DictionaryForumContacts

 NataKis

link 30.08.2007 10:23 
Subject: fashion runaway
in New York and Paris PETA's battle ground is a fashion runaway but in the rest of the world it's a meat camera at the local supermarket where they try to get people vege out.
Скажите, пожалуйста, можно ли это перевести так:
В Нью-Йорке и Париже поле боя PETA это мода, вышедшая из- под контроля, но в остальной части мира это мясной отдел в местном супермаркете, где людей стараются приучить к растительной пище.
Спасибо

 Aiduza

link 30.08.2007 10:39 
может быть, runway???

 Brains

link 30.08.2007 10:40 
Можно, но не стоит — вредно для репутации. Мода никогда и никем не контролировалась.

 Shumov

link 30.08.2007 10:57 
Aiduza +1

однозначно -- runway.

в вольном пересказе: борьба/кампания за этичное обращение с животными ведется на подиумах лишь в мегаполисах (мода -- это, так сказать, лишь верхушка "айсберга жестокости"), основная же, рутинная, работа этой ПЕТЫ -- сагитировать как можно больше народу по всему свету в вегетарианство.

 

You need to be logged in to post in the forum