DictionaryForumContacts

 gleshka

link 30.08.2007 10:02 
Subject: программное обеспечение для электротехнического оборудования IT
Пожалуйста помогите с переводом. Всю голову сломала. Сил моих больше нет!!!
1.Note: ProLink II installation program writes to the Windows registry. On Windows XP, Windows 2000, and Windows NT systems, the user who installs the ProLink II software must have permission to write to the registry. On Windows NT 4.0, installation and initial startup of ProLink II must be performed by the built-in Admin account. On the other systems, these functions must be performed by a member of the Administrators group.
2.Warning: The ProLink II site key is associated with a specific disk drive and specific folder on your PC. If you decide to move ProLink II after installation, you will have to transfer the license and reinstall ProLink II. To avoid this step, be sure to install ProLink II into a location that you can use permanently.

 DuFF

link 30.08.2007 10:06 
Вас весь интересует? Или какие-то конкретные моменты?

 DuFF

link 30.08.2007 10:18 
Примечание1. Установочная программа ProLink II осуществляет запись в реестр Windows. Для ОС Windows XP, Windows 2000, Windows NT пользователь, устанавливающий ProLink II должен иметь права, позволяющие вносить изменения в реестр. Для Windows NT 4.0 инсталляция и инициация ProLink II должна осуществляться из-под встроенной учетной записи Администратора. На других ОС эти действия осуществляются пользователем, входящим в группу "Администраторы"

 Brains

link 30.08.2007 10:22 
А дальше, DuFF? Слабо весь текст? ;-)

 DuFF

link 30.08.2007 10:23 
Предупреждение. Ключ ProLink II ассоциируется с определенным диском и определенной папкой на вашем компьютере.Если Вы решили переместить ProLink II после инсталляции, вы должны перенести лицензию и переинсталлировать ProLink II. Во избежание этих действий, убедитесь, что ProLink II установлена в месте постоянного использования

Так..В первом приближении..

 DuFF

link 30.08.2007 10:25 
2 Brains..Не слабо :) Все равно делать нечего... :)))

 Brains

link 30.08.2007 10:26 
Визод! :-)))

 DuFF

link 30.08.2007 10:31 
Да какое там везет..Тоска зеленая :) Единственное, что радует - у нас сегодня последний рабочий день недели :)

 ~hobo

link 30.08.2007 10:51 
Я так понял, ДаФФ, "инициация" у вас = "initial startup". Уж не знаю, может, это и принято в данной области, ибо я не специалист...

Для меня вот инициация - это когда мальчиков посвещают в мужей, ну.. крайнюю плоть, там, обрезают или, например, через акульи челюсти проносят. Или процесс "первого запуска" является чем-то сакральным для вас?

Может быть, я не прав?

 DuFF

link 30.08.2007 10:56 
Да в принципе, как Вам угодно.. можно и "первый запуск"..Только для меня "первый запуск" - это спутник в 1957.

А если серьезно, то инициация здесь подходит больше. IMHO, иссесьно :)

 littlesquirrel1

link 30.08.2007 11:01 
интересные у вас ассоциации) был опыт прохождения через акульи челюсти?))) или...:-))))

 Brains

link 30.08.2007 11:16 
Да и инсталляций тоже не бывает. То есть бывают, конечно — у кулхацкеров. :-)

 ~hobo

link 30.08.2007 11:30 
Я про инсталляцию промолчал, потому что счел это за простую описку, ведь изначальное же было правильно переведено - "установочная программа", не инсталляционная.

Да, кулхацкеры, видимо, совсем зажрались и нет им дела до нас, до простых обывателей. :)

 DuFF

link 30.08.2007 11:42 
2 Brains, ~hobo
То есть Вы считаете, что слово "инсталляция" употреблять некорректно? Правильнее будет "установка"? Вопрос не праздный, т.к. частенько в сопроводительных документах к ПО звучит именно "инсталляция". Заранее спасибо.

 Brains

link 30.08.2007 11:56 
2 DuFF
Ну, не очень лепится к существующим условиям и тем, кого вы помянули, слово «некорректно». :-)
По моему глубокому убеждению, нормальному переводчику его употреблять в письменном виде не след, а редактор, буде таковой поблизости случится, за такое употребление должен бы пригрозить ему поганой метлой. Что касается документов, так их ведь сплошь и рядом составляют если не сами авторы назаборных надписей, то лица, по образованию и интеллекту далеко от них не ушедшие.
Установка — вполне нормальное человеческое слово, в точности и полностью отражающее сущность операции, которую обозначает.

 Enote

link 30.08.2007 11:58 
напишу свои варианты
ProLink II installation program writes ... - Установщик программы ProLink II изменяет содержимое реестра
On Windows NT 4.0, installation and initial startup of ProLink II must be performed by the built-in Admin account - В Windows NT 4.0 установка и конфигурирование программы ProLink II должно проводиться с помощью штатной учетной записи Admin (Администратор) - там непонятно, англ/рус версия

 

You need to be logged in to post in the forum