Subject: Контракт на поставку law Добрый день!Помогите, пожалста, кто-нибудь перевести это предложение из Контракта на поставку. Что-то у меня никак не получается красиво перевести. This Agreement constitutes the entire understanding and agreement between the parties with respect to the subject matter hereof, and there are no representations, understandings or agreements, oral or written, which are not included herein. Заранее благодарна всем откликнувшимся!! |
Настоящий Договор представляет собой всю полноту взаимопонимания и договоренности между сторонами в отношении его предмета и не существует никаких заверений или договоренностей, устных или письменных, не включенных в настоящий Договор. |
|
link 29.08.2007 9:42 |
...его предмета. Не существует... или точку с запятой, или хотя бы запятую |
Да, согласен. И знаков больше... |
огромное спасибо, Transl и Юрий! Очень выручили! |
You need to be logged in to post in the forum |