Subject: железобетон в деле Помогите пожалуйста перевести "железобетон в деле".Спасибо заранее. |
Не получается помочь, мало русского текста. Может быть, это часть заглавия "Железобетон в деле укрепления дружбы между народами", и статья про то как строители братских республик вместе построилиз завод железобетонных конструкций? |
armored concrete in the stuff of strengthening of friendship |
контекст был таков: "Устройство бетонной подготовки (100 м3 бетона, бутобетона и железобетона в деле)" ТЧК не знаю, за чем здесь "в деле". честно. |
т.е. зачем |
возможно, это синоним "использовано" '100 cbm of ... ... .... to be used?' |
You need to be logged in to post in the forum |