DictionaryForumContacts

 landa

link 24.08.2007 7:52 
Subject: находиться во временном владении и пользовании
помогите перевести:
Объекты расположены на земельном участке...находящемся во временном владении и пользовании Продавца на праве аренды на основании договора аренды земельного участка
я написала пока как objects are located on a plot of land...held by the Seller under lease according to the land lease agreement..
только пропадает тогда "во временном владении и пользовании"
посоветуйте что нить..)плиз

 Андатра

link 24.08.2007 7:56 
temporary possession and use

 Андатра

link 24.08.2007 7:56 
а лучше temporary use and possession =)

 summertime knives

link 24.08.2007 8:06 
facilities (installations?) located on a land plot temporarily used and possessed by the Seller on a leasehold basis under ....agreement

 Jive talking

link 24.08.2007 8:52 
the properties...?

 

You need to be logged in to post in the forum