Subject: Уважаемые переводчики, подскажите!!! Заклинило, подскажите как будетакт приемки-сдачи товара ? |
проще подсказать, как сделать так, чтоб Вас расклинило. |
попейте зеленого чая с лимончиком. |
Goods turnover/acceptance certificate |
клин клином вышибают. |
Delivery-Acceptance Certificate |
delivery report or outturn report |
http://images.jordan.gov.jo/wps/wcm/connect/eGov/Home+Business/Business+Services/Running+your+Business/Export,+Import/Customs+&+Shipping/Delivery+and+Storage+of+Goods .. If the duration set for keeping transit goods in the port area terminates, the Corporation, after one week of notifying the vessel’s agent, moves the goods, in coordination with the customs authority and the vessel’s agent, from the port area to the free zone area inside the port and upon the responsibility and expense of the vessel’s agent. A delivery report to the free zone/Aqaba is prepared in line with the legislations in effect and is signed by the Corporation, the customs authority, the free zone and the vessel’s agent and the Corporation’s fees are paid accordingly. The vessel’s agent then delivers the goods to the free zone in line with the free zone legislations, and the goods may not leave the free zone or be sold or handled except after collecting the fees and due remuneration on these goods for each of the Port Corporation and the vessel’s agent. .. |
http://www.allied.com/DesktopDefault.aspx?tabid=248 .. Delivery report Once we are finished, you will be asked to sign and date a packing list. This is confirmation that all items have been delivered. You will also be asked to sign a delivery report or ‘Out turn Report’. This report will clearly state the condition of your consignment when unpacked. Your crew will return your delivery report and packing list to your Coordinator to confirm that your consignment has been delivered completely to your satisfaction. |
|
link 22.08.2007 10:43 |
goods-in receipt inbound delivery |
увы это не годится, поскольку совсем не про то.. |
А что конкретно не годиться? ): |
goodsin receipt - получение товаров Inbound delivery - приходящая (входящая) поставка Это не годится, поскольку не очень похоже (по форме и смыслу) на "акт приемки-сдачи товара". |
А как насчет предложенного мною варианта? ):: Интересно просто! ): |
на мой взгляд, ваш вариант не для перевозок, а для строительства или проверки качества выполненых работ. при перевозках "сдать - принять" по-русски имеют бОльший смысл как "доставить/получить", нежели "проверить". Хотя при этом проверка также происходит. Помимо этого по-русски два слова "сдача-приемка", по-английски тут обычно одно слово: delivery, и просто есть сложившееся словосочетание "outturn report". Другими словами, пруфридер вас поймет и подправит легкий "акцент", не заглядывая в оригинал. |
Tumanov А разве в вопросе было указано, что контекст - перевозки? Так что каждый выходит отвечал "из своей области" и все одинаково правы. |
здравствуйте! приехали Так товар где принимают? В торговле, при передаче из рук в руки. Много ли такой передачи товара происходит без перевозок? Там где его делают, это будет не товар, это будет называться продукция. |
При этом даже если будет производиться проверка его качества при сдаче, это будет 'inspection of condition of the goods'. Может быть еще и "survey" (это уже когда сюрвейер придет и отинспектит кондицию прибывшего товара). |
Ну ладно, ладно, Туманов - самый хороший мальчик! |
|
link 22.08.2007 13:37 |
А хде можно увидеть его (Туманова) фотку?? |
не, не мальчик, грузчик :0) Еще один довод. Близкий к слову приемка (торговом/перевозочном смысле) будет глагол "принять". Пример: почтальон приходит с телеграммой и говорит: "примите и распишитесь". В смысле "получите и распишитесь". Если сильно копаться, то и по-русски один из участников будет донор (почтальон), а второй акцептор (получатель телеграммы).. Но это уже слишком закручено получится. :0) |
вам трезвую или не очень? :0) |
|
link 22.08.2007 13:42 |
обе, желательно. Спасибо |
|
link 22.08.2007 13:45 |
Просто acceptance certificate |
поиском по форуму найдете (с) кодовое слово Сидней :0))) |
acceptance certificate +1 |
You need to be logged in to post in the forum |