Subject: выпасть из внимания relig. Пожалуйста, помогите перевести."выпасть из внимания" Выражение встречается в следующем контексте: Как целая эпоха нашей интеллектуальной истории может ВЫПАСТЬ ИЗ ВНИМАНИЯ, когда наступает время богословствовать и философствовать вновь? Заранее спасибо, |
|
link 20.08.2007 13:04 |
а например, глагол evanesce? |
Нет такого выражения "выпасть из внимания" Отвлечь внимание с (от) чего-либо, отвести глаза, заговаривать зубы. взять во внимание, во внимании к чему-л., не обращать внимания, не стоящий внимания, не удостаивать внимания, обращать внимание, обращать на себя внимание, оказывать внимание, оставлять без внимания, отвлечь внимание, принимать во внимание, ускользнуть от внимания... |
хотя Гугл даёт кучу примеров, сомнительно, что это достойный образец русского языка |
to be effaced from the memory как вариант |
вариант: fall out of focus |
aprop +1 Никогда такого не встречала. По смыслу подходит "ускользнуть от". Откуда такой русский текст? Гугл же даёт только то, что есть в интернете. А кто это понаписал?.. |
|
link 20.08.2007 13:09 |
Tante B может, у них там в религиозной среде так принято? |
Если же имеется в виду "ускользнуть от внимания" , то есть "НЕ ЗАМЕТИТЬ", то overlook или банальное miss |
2 crazy queen Трудно сказать. Но раньше "богословствовать и философствовать" удавалось на литературном русском языке. Если не на церковно-славянском. :) |
to pass unnoticed |
Мне кажется, что изначально "выпадение из памяти (каких-то событий) - это медицинский термин. Например, определение амнезии в медицинском словаре "Ретроградная амнезия - выпадение из памяти впечатлений, предшествовавших острому периоду болезни". |
|
link 20.08.2007 13:17 |
2 Забава дык там ИЗ ВНИМАНИЯ... это же не то же самое |
|
link 20.08.2007 13:19 |
escape notice/pass unnoticed/ slip under the radar |
2 aprop "ускользнуть от внимания" не есть "НЕ ЗАМЕТИТЬ", скорее, "остаться незамеченным" |
О, извините, не обратила ВНИМАНИЯ! Тогда действительно это неграмотно - просто смешение двух идиом, такого же типа как "Тянуть резину за хвост" или "Они от нас места на места не оставят" |
2 Забава Браво! |
|
link 20.08.2007 13:21 |
2 Забава хахаха! +1 |
А еще бывает "По гроб доски", "Припереть к горлу", "Не надо мне мозги на уши вешать", "Не перебарщивай палку", "Шилами по воде писано" |
2 Забава Брависсимо! Я не всё из этого слышала. |
|
link 20.08.2007 13:29 |
2 Забава жжёте! |
Сколько волка ни корми, а кончику быть! Не плюй в колодец, вылетит - не поймаешь. Вот уж воистину сказал мудрец - |
Всем спасибо за столь живой отклик. Кажется у меня и правда появился шанс to stomach this article. Спасибо :) |
Не хочу спорить. Не такой уж я филолог. Но Не замечать - проглядеть, просмотреть, прозевать, проворонить, недосмотреть. Это ускользнуло от моего внимания. "Слона-то я и не приметил". (ABBYY Lingvo Synonym) |
|
link 20.08.2007 15:51 |
мои 5 копеек - escaped attention, passed unnoticed |
|
link 20.08.2007 16:07 |
be neglected |
You need to be logged in to post in the forum |