|
link 17.08.2007 12:48 |
Subject: get tranked Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Lunes aren't usually savage enough to hurt you that badly before you get them tranked. Заранее спасибо |
имхо: накачать транквилизаторами |
short for tranquilizers |
|
link 17.08.2007 13:13 |
спасибо, но как предложение перевести....:( |
НУЖЕН КОНТЕКСТ ДОСЛОВНО (ИХ, ЕГО, ЕЕ,???) ПРИСТУПЫ ОБЫЧНО НЕ СТОЛЬ СИЛЬНЫ ЧТОБЫ НАВРЕДИТЬ ВАМ ДО ТОГО КАК ВЫ УСПЕЕТИ (ВКОЛОТЬ, ДАТЬ, ВЫСТРЕЛИТЬ???) ТРАНКВИЛИЗАТОР |
|
link 17.08.2007 13:24 |
спасибо большое, уже стало ясно :) |
You need to be logged in to post in the forum |