Subject: выглядеть ограниченным человеком Контекст:Не бойтесь выглядеть перед следователем ограниченным человеком. В глазах противника лучше выглядеть слабее, чем есть в действительности. |
narrow-minded |
Don't fear to look humble |
Думаю, что здесь несколько иная ограниченность имеется в виду - not very bright/smart (a dimwit; a simpleton) |
simpleton мне очень нравится:) |
dimwit, dummy в контекст не вписывается |
2 LenaK Ваш текст относится к тем редким случаям, когда хочется с текстом познакомиться целиком. :0) |
dimwit я бы в уста говорящего тоже не вложила - привела это для демонстрации. "ограниченный" в данном контексте, как я понимаю - "не очень умный, простой, с узким кругозором" Человеку совет дают "косить" если не под дурочка, то под не очень сообразительного человека (я так понимаю) |
Don't be afraid of looking unsophisticated to the detective. It makes more sense to appear weaker to the enemy than you really are. |
tumanov Я Ваи пришлю. Давайте e-mail. А вы мне поможете? |
я чисто в практическом плане, на предмет полезных советов. А помочь как переводчик на английский, это вряд ли. Язык то не родной. Смысл передам, но может получиться "сверло для пробки бутылки" или "роботизированная рука" (только сегодня по дискавери смотрел) serg@translations.ee |
Я понимаю, что сам текст по себе интересен, правда составлен на основе украинского законодательства, а я не знаю, где вы базируетесь. Сейчас пришлю. |
заранее спасибо! |
у меня две мысли, одна про ordinary person, вторая про plain person. |
Я понимаю, если бы Вы затруднялись понять и выдать контекст, просто прочитав текст - например, если бы переводили с неродного. Но тут-то не так. В чем проблема пояснить? |
SirReal Не поняла, что Вы имеете в виду |
SirReal Кстати, я использовала в переводе Ваш вариант, такой красивенький, правда, написала not very smart. А предложение у Вас классно построено! |
Что ж, я рад. Только это не мой вариант, а Ваш. Я имел в виду простую вещь - если Вы не можете привести контекст из-за NDA (низзя опубликовывать), так просто могли бы резюмировать его. Оригинал же по-русски написан! |
SirReal +1 ... only I would not use "enemy," but "adversary" instead.... |
Thanks a lot - my bad! Adversary is right on target. BTW, I've heard you're one of a handful of native speakers of English around here. Pleasure to meet you :) |
You need to be logged in to post in the forum |