|
link 16.08.2007 21:56 |
Subject: Rue Arsene Houssaye Пожалуйста, помогите корректно перевести название апартаментов.Выражение встречается в следующем контексте: After Diana had her hair done they went to the apartment in the Rue Arsene Houssaye, the Fayed apartment at the top of the Champs Elysées. Заранее спасибо |
на улице ... (rue - "улица" по-фр.) |
не улице Арсена Гуссе |
ну, вообще-то, рю иногда переводят как рю: ср. Бейкер-Стрит |
|
link 16.08.2007 22:02 |
на улице Арсена Уссэ |
для благозвучности я бы написал фамилию как "Юссэ", но "французам", конечно, виднее. |
|
link 16.08.2007 22:15 |
Большое спасибо всем :) |
в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона "Гуссе, Арсен" |
Yuriy Sokha +1 "Н" не читается, "Ю" тоже не годится, потому что это именно "У" |
You need to be logged in to post in the forum |