|
link 14.08.2007 12:11 |
Subject: You're big in Japan Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Winter's city side Neon on my skin You're big in Japan , you're big in Japan Заранее спасибо |
|
link 14.08.2007 12:16 |
Alphaville'м интересуетесь? Поищите в инете, должны быть выложены переводы. |
странно, но разъяснения этого очень популярного выражения не так легко отыскать. http://www.thestranger.com/seattle/Content?oid=9622&mode=print то есть косвенно - пришелся не ко двору, нет пророка в своем отчестве и т.п.? |
|
link 14.08.2007 13:50 |
Guano Apes))) эх молодость)) |
|
link 14.08.2007 13:55 |
Многие группы, которые даже если никогда и не были особенно популярны или пик популярности которых уже давно прошел (например, The Ventures), гастролируют по Японии с большим успехом. С бОльшим успехом, нежели по Европе или США. Может быть, имеется в виду, что в Японии проще денег заработать ))) вроде как "молодец среди овец", в Японии популярен.. а попробуй-ка завоевать более искушенного слушателя.. такое предположение |
АК +1 |
а я почему то раньше думала, что речь о человеческих размерностях :) |
|
link 14.08.2007 18:58 |
Madjesty то есть? :-)) |
ну...япоши, они маленькие а он соответственно, большой :-) |
|
link 15.08.2007 12:40 |
Маджести, япоши старого поколения маленькие - акселерация. Сейчас япоши и иже с ними стали очень большими. |
|
link 15.08.2007 12:40 |
Madjesty а, понятно.. мне как-то в голову не приходило :-) |
Думаю, года через два появится выражение Big in Russia - вспомните гастроли в Москве постаревших и уже забытых на Западе (в смысле, что на их концерты уже вряд ли кто-нибудь пойдет) Uriah Heep, CC Catch, Тани Бойлер... :) |
да, акселерация у нас вроде закончилась и хорошо |
акселерация никогда не закончится. |
You need to be logged in to post in the forum |