DictionaryForumContacts

 adelaida

link 13.08.2007 8:29 
Subject: в нераспределенном фонде
Пожалуйста, помогите перевести конец предложения:

в нераспределенном фонде нераспределенном фонде находилось 7,9 трлн.м3 (16,6%).
Выражение встречается в следующем контексте:

Из общего объема 47,7 трлн.м3 разведанных запасов газа России ОАО «Газпром» на 1.01.2005 контролировало 28,9 трлн.м3 (60,6%), крупные нефтяные и независимые компании 10,9 трлн.м3 (22,8%), в нераспределенном фонде нераспределенном фонде находилось 7,9 трлн.м3 (16,6%).
Мой вариант:
The total volume of discovered gas reserves in Russia amounting to 47.7 trillion m3 comprises (as per data 1.01.2005) 28.9 trillion m3 (60,6%) of gas reserves controlled by Gazprom OJSC, 10.9 trillion m3 (22,8%) of gas reserves controlled by major oil independent companies and 7.9 trillion m3 (16,6%) of*** reserves from a non-licensed stock of areas***
Заранее спасибо

 Андатра

link 13.08.2007 8:32 

 Podruga_1978

link 13.08.2007 8:43 
относительно денег, применяется термин RETAINED
Но не знаю, можно ли его использовать по отношению к запасам газа

 VVM

link 13.08.2007 9:57 
non-allocated может

 nata-baush

link 13.08.2007 11:19 
non-licensed stock

 

You need to be logged in to post in the forum