DictionaryForumContacts

 cinne68

link 10.08.2007 13:43 
Subject: disclaimer - как перевести правильно с юр. т.з.
Перевожу disclaimer к технической документации. Не уверена в точности формулировки. Смотрела в поиске по форуму, гуглила, но ничего подходящего не нашла. Посмотрите, пожалуйста, адекватен ли перевод оригиналу.

Unless specifically agreed to in writing, X Inc. ("X")

(a) makes no warranty as to accuracy, sufficiency or suitability of any technical or other infomation provided in its manuals or other documentation.

(b) assumes no responsibility or liability for loss or damage, whether direct, indirect, consequental or incidental, which might arice out of the use of such information. The use of any such information will be entirely at the user's risk.

Правовая оговорка

Если только специально не было достигнуто письменное соглашение об обратном, X Inc (“X”)

(a) не предоставляет никаких гарантий относительно точности, полноты или пригодности любой технической или другой информации, представленной в данном справочнике или другой документации.
(b) Не несет никакой ответственности или обязательств в случае потери или ущерба, прямого, косвенного, следственного или случайного, который может возникнуть вследствие использования подобной информации. За использование информации подобного рода ответственность несет заказчик.

Заранее спасибо

 Transl

link 10.08.2007 15:29 
При отсутствии иной конкретной письменной договоренности, , X Inc. (далее - "X")

(b) надо целиком менять, но нет сил на жаре.

никаких "потерь""

не несет никакой ответственности или обязательств в отношении возмещения прямых или косвенных убытков или ущерба, которые могут возникнуть в связи с использованием такой инф-ции.

"Обсасывать" синономичные убытки предоставляю возможность специалистам.

 Brains

link 10.08.2007 16:35 
А в собственном компьютере совсем-совсем ничего нет? То есть вот так вот вовсе? Нигде-нигде?

«13. Гарантии и возмещение
13.1. Компания ABBYY гарантирует качество носителей, входящих в комплект ПО, и их работоспособность в течение гарантийного срока, установленного законодательством страны приобретения, начиная с даты приобретения ПО. В случае приобретения ПО в пределах Российской Федерации гарантийный срок составляет 60 дней с даты приобретения ПО.
13.2. В остальном ПО поставляется «таким, каково оно есть». Компания ABBYY не гарантирует, что ПО не содержит ошибок, а также не несет никакой ответственности за прямые или косвенные убытки, включая упущенную выгоду, потерю конфиденциальной информации, возникшие в результате применения ПО, в том числе из-за возможных ошибок или опечаток в комплекте ПО.
13.3. Компания ABBYY не гарантирует, что ПО будет соответствовать Вашим требованиям, а также не гарантирует работу ПО совместно с программным обеспечением и оборудованием других изготовителей.
13.4. За исключением случаев, прямо предусмотренных настоящей статьей, Компания ABBYY не дает никаких гарантий относительно ПО, его работоспособности, применимости для конкретного использования, даже если такие гарантии обычно предоставляются в соответствии с обычаями делового оборота.
13.5. Так как законодательством некоторых государств запрещено исключать или ограничивать ответственность за прямые и косвенные убытки, исключать некоторые гарантии или ограничивать срок их действия, вышеупомянутые ограничения могут на Вас не распространяться. В этом случае, срок действия любых гарантий ограничивается 60 (шестьюдесятью) днями c даты приобретения ПО, если иное не предусмотрено применимым законодательством.
13.6. Вы можете обладать и другими правами, в зависимости от применимого законодательства.
13.7. Любая ответственность Компании ABBYY, вне зависимости от оснований для ее возникновения, будет ограничена вознаграждением, уплаченным Вами при приобретении ПО.
»
© Лицензионный договор с конечным пользователем ABBYY Lingvo

«Ограничение ответственности.
SKYPE, АФФИЛИРОВАННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ЛИЦА КОМПАНИИ, ЛИЦЕНЗИАРЫ КОМПАНИИ И ЕЕ СОТРУДНИКИ НЕ НЕСУТ КОНТРАКТНОЙ, ГАРАНТИЙНОЙ, ИЛИ ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВОЙ (НАПРИМЕР, ЗА ХАЛАТНОСТЬ) ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАЧЕСТВО И БЕЗОПАСНОСТЬ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ ПОБОЧНЫЙ, ОСОБЫЙ, КОСВЕННЫЙ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, СБОИ, ОТКАЗЫ В РАБОТЕ КОМПЬЮТЕРА И ДЕНЕЖНЫЕ УБЫТКИ), ЯВЛЯЮЩИЙСЯ СЛЕДСТВИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ SKYPE, ДАЖЕ ЕСЛИ SKYPE, АФФИЛИРОВАННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ЛИЦА КОМПАНИИ И ЕЕ СОТРУДНИКИ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА.
»
© Лицензионное соглашение конечного пользователя программного обеспечения Skype
И так далее, и так далее.

 

You need to be logged in to post in the forum