DictionaryForumContacts

 Aibek_AA

link 6.01.2005 5:59 
Subject: statement of exclusivity and availability
Пожалуйста, помогите перевести.

statement of exclusivity and availability

без контекста. смысл: заявление подтверждающее готовность субподрядчика вступить в предоставляемую должность

Заранее спасибо

 Irisha

link 6.01.2005 8:34 
Так, по-моему, Вы сами половину уже и перевели, а exclusivity, наверное, - это обязательство работать только на данного заказчика. Мне кажется, если речь идет о должности, то лучше не субподрядчик, а исполнитель.

 Aibek_AA

link 6.01.2005 11:45 
Ириш, мне нужен перевод 'в точку', т.е. максимум 4-5 слова чтобы вставить в контракт, а то у меня целое предложение получается. Спасибо за подсказку на счет исполнителя

 Irisha

link 6.01.2005 12:53 
Да нужно ли сокращать? Иногда лучше больше, но лучше. А так... Заявление о готовности приступить к выполнению эксклюзивных должностных обязанностей???

 

You need to be logged in to post in the forum