DictionaryForumContacts

 robin0509

link 7.08.2007 9:48 
Subject: overnight short- and medium-haul feed avia.
Помогите, please, перевести:
Integrated carrier such as Fedex tend to operate hub-spoke-systems depending on overnight short- and medium-haul feed using aircraft that can generate only low levels of utilisation.

Могу только догадываться:
Объединения перевозчиков, таких как «Федекс», стремятся летать (работать) по звездообразным системам, зависящим от питания при ночных перелетах, а также питания на маршрутах малой, средней и большой протяженности, и используют воздушные судна...........????

 tumanov

link 7.08.2007 10:15 
"питание" тут не в кассу

 robin0509

link 7.08.2007 10:19 
да сама вижу что по смыслу - ерунда, а больше вариантов не вижу. Может речь о дозаправках??

 Siberfox

link 7.08.2007 10:33 
Такие транспортно-курьерские службы, как FedEx, в своей работе применяют схемы с одним центральным узлом с которого отходят несколько радиальных маршрутов малой и средней протяженности используя воздушные суда ..........................

что означает that can generate only low levels of utilisation в данном контексте, могу только гадать, возможно, " которые (воздушные суда) бывают задействованы мало"

 Кэт

link 7.08.2007 10:38 
hub-spoke-systems - системы транзитных перелетов?
haul - дальность полетов
low levels of utilisation - низкий коэф. использования самолета?

В транзитных узлах происходит дозаправка, пополнение провианта и проч... По-моему про это речь идет.

 robin0509

link 7.08.2007 11:00 
hub-spoke-systems - это именно звездообразная система, как дает Siberfox
low levels of utilisation - если переводить дословно - то оно, а вот если со смыслом - не могу понять((

Siberfox, спасибо за помощь))

 

You need to be logged in to post in the forum