DictionaryForumContacts

 souldigger

link 6.08.2007 18:59 
Subject: оперограмма
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

есть документ называемый "оперограмма" - по сути - описание: какие действия выполняет тот или иной отдел/управление/департамент банка в том или ином случае, на том или ином этапе...

как думаете, operating schedule - подойдет?или есть иное закрепелнное название?

Заранее спасибо

 tumanov

link 6.08.2007 20:01 

 souldigger

link 6.08.2007 20:30 
боюсь , это не совсем то...органограмма - скорее, схема организации по должностям...а в моем случае, порядок действий поэтапно...с указанием, какие отделы и подразделения принимают участие....

 Aiduza

link 6.08.2007 20:35 
Сюзан в этой ветке не хватает, снова бы похихикала, услышав слово organigram! :) или спросила бы, не из Пакистана ли Вы родом?

 tumanov

link 6.08.2007 21:24 
не хотите красным, зафигачим зелёным
http://en.wikipedia.org/wiki/Flowchart

Сюзен конечно девушка хорошая, но знали бы вы сколько девушек хихикает, узнавая о том что на судах нет веревок, а только концы. Даже ветошь часто называется обтирочными концами :0)

 

You need to be logged in to post in the forum