|
link 1.08.2007 7:32 |
Subject: Recovery point (у экскаватора) Могу перевести дословно, но понимания что это такое от этого не добавится:). Если кто знает, подскажит плиз.
|
recovery point - точка восстановления (работоспособности системы после обнаружения ошибки). Только не знаю, есть ли такое у экскаватора :) |
возможно экскаватор рыл рыл, и неизбежно наступил момент, когда наступило время закапывать.... |
|
link 1.08.2007 7:37 |
recovery - извлечение, добыча point - режущая часть, просто режущая часть экскаватора |
|
link 1.08.2007 9:26 |
Перевел как точка восстановления, но мягко говоря не уверен что это правильно. Идет описание ходовой части гусеничного экскаватора и как там может быть режущая часть я себе не представляю:). Еще написано что эти точки есть спереди и сзади. |
а можно увидеть оригинал? |
|
link 1.08.2007 9:50 |
http://www.jcb-store.com/assetmanagement/files/JS460L%20(UK).pdf пдф файл в полмега, вторая страница, под undercarriage |
А не может это быть?: recovery ratio, degree of extraction - коэффициент извлечения |
UNDERCARRIAGE Carriage options: Long carriage fixed track gauge. Construction: Fully welded, ‘X’ type frame with central belly guarding and sloping sidemembers. Recovery point: Front and rear. Track shoe options: 600mm (24 in), 700mm (27.5 in), 800mm (31.5 in), 900mm (35.5 in). Track chain: Heavy duty sealed and greased type. Upper & lower rollers: Heat treated, lubricated and sealed. Track adjustment: Grease cylinder type. Track idler: Lubricated and sealed, with spring cushioned recoil. Quantity of lower rollers: 9 per side Quantity of upper rollers: 2 per side Quantity of track shoes: 52 per side Track guides: Twin or full length. Fitted to both sides of bottom rollers. |
может точки крепления буксирного троса, за что вытаскивать... ? |
|
link 2.08.2007 7:32 |
Хмм интересный вариант:), спасибо!:) |
You need to be logged in to post in the forum |