Subject: group-think ... the department administration... ВНУТРИ НЕГО : a collective of group-think commanders. Коллектив руководителей, принимающих решения? Мозговой центр? Учреждение не научное и не коммерческое, скорее бюрократическое. If you, please...
|
имхо, лучше бы расширить контекст. Groupthink оч. часто иемеет негативный оттенок, типа "стадное мышление". |
коллектив единомышленников :-)) |
в значении: "одна мысль на всех (да и та -- телепатическая)"... )) |
Однако, не всё так просто :-)) The term was coined in 1952 by William H. Whyte in Fortune: "Groupthink being a coinage — and, admittedly, a loaded one — a working definition is in order. We are not talking about mere instinctive conformity — it is, after all, a perennial failing of mankind. What we are talking about is a rationalized conformity — an open, articulate philosophy which holds that group values are not only expedient but right and good as well". |
"four legs good, two legs bad".... ))... все разрулит контекст! |
так я совсем ни на чём на настаиваю. так, в порядке просвещения... )) |
2 Frankyколлектив единомышленников :-))Стая коллег, что ли? :-)))))) |
Brains, А Вам, конечно же, "Мозговой центр" куда как больше приглянулся?! :-))) |
Я, как мне заявил один из работодателей, не командный игрок. Так что Ваш вариант мне кажется более близким к тексту; я только уточнил основной, на мой взгляд, оттенок его смысла. ;-) |
Повторяю: это не научное учреждение с мозговым центром коллективом единомышленников. Это департамент, который очень печется о своем лице и старается принимать всякие осторожные, взвешенные решения, как бы чего не вышло, пожертвовать одним человеком, чтобы для всего ведомства все прошло гладко. Совсем точно - это полицейское управление, когда они вляпались в дело с политикой и ненужной оглаской. |
вот... экстралингв. контекст -- прекрасный! теперь еще бы и лингвистич., если можно... ибо может быть и "принимающий (исключительно) коллегиальные решения коллектив", а может и "группа не способных принимать самостоятельные решения"... имхо |
Verbatim: "The 6th floor was where the department administration was located. The "they" X. had referenced was a collective of group-think commanders who became frozen whenever a case hit big on TV or in politics and this one hit both". Nothing new, in fact, is there? |
Nothing new?... Ну, как сказать... в данном контексте (тон) лично для меня очевиден негатив... ИМХО... "имел в виду группу (старших) офицеров, не способных принимать решения самостоятельно/страдающих т.н. "синдромом коллективного мышления", и впадающих в полное оцепенение всякий раз, когда..." |
Негатив для меня тоже очевиден. Спасибо, но переводить не нужно. Контекст книги все равно не передать в форуме. Акценты мне все ясны. Я больше интересовалась термином. Вообще, всем спасибо! |
Пожалуйста. Термин "Синдром группового мышления" довольно распространен именно в контекстах по менджменту и т.п. |
O.K. Буду иметь в виду. |
You need to be logged in to post in the forum |