Subject: CTR - cuttings transport ratio Я покамест написал "коэффициент выноса шлама", но м.б. кто еще какие варианты предложит.Контекст: промывка забоя, системы буровых растворов |
Да я, в общем, согласен с твоим вариантом. Лучшего у меня нет. |
Плохо, что нигде не могу эту фигню отловить в русском интернете. Уже обчитался диссертаций по промывке забоя при бурении на депрессии, скоро сам смогу написать курсовую по анализу многофазного потока. А этот (такой расхожий в западной бурильной практике)термин никак не попадется. |
а как это перевести если подобная ерунда встретилась в номинации судна. ctr 82848 dd 20.07.05 как вообще переводится эта фраза |
You need to be logged in to post in the forum |