DictionaryForumContacts

 Тополь

link 27.07.2007 9:20 
Subject: Украина
Подскажите, пожалуйста, Украина без артиля ведь теперь употребляется, да?

Спасибо

 aleko.2006

link 27.07.2007 9:21 
da

 summertime knives

link 27.07.2007 9:21 
ДА!!!!

 wufranek

link 27.07.2007 9:23 
без

 Харьков

link 27.07.2007 9:23 
без какого артиля?

 Dyunka

link 27.07.2007 9:26 
А чё? Была с артиклем? *озадачена*

 Харьков

link 27.07.2007 9:29 
вот и не пойму, где там артикль был-то?

 lesdn

link 27.07.2007 9:30 

 Харьков

link 27.07.2007 9:35 
ок, спасибо, хоть знать теперь буду, а то даже не подозревала, что есть такой вопрос.
*жутко стыдясь*

 aleko.2006

link 27.07.2007 9:40 
я недавно слышал от Американца the Ukraine, но это один из тех, что кроме Америки ничего в мире не видел ещё. И он сделал небольшую паузу перед тем, как сказать.

 Codeater

link 27.07.2007 9:50 
А почему "Американец" а не "американец"? Может этот американец не слышал последнего постановления правительства Украины о том, что теперь американцам ее без артикля писать нужно? И русских тоже поздно русскому языку учить, типа в Украине/на Украине. А так, Ukraine без артикля конечно.

 Dyunka

link 27.07.2007 10:03 

Глупости

И с артиклем!
И с "на Украине"!

 lesdn

link 27.07.2007 10:08 
Dyunka, в этот список можно добавить прецендент, вообщем и т.д.
А вот в дискуссии, по-моему, все сказано.
И по-русски на Украине :) Сам когда-то сильно обжегся :))

 Dyunka

link 27.07.2007 10:21 
Да мне все равно как по-русски..
Но я при своем мнении останусь!
*что это -- глупое исключение*:)
Но хотят люди говорить НА - пусть говорят!
Лишь бы на украинском никто такой калькой не пользовался.

 Anna-London

link 27.07.2007 10:41 
Что значит - теперь? Есть требования языка, мало зависящие от политической обстановки. Оттого, что с названием страны принято употреблять артикль, уважения к ней не убавится, а вот оттого, что она будет всем указывать, как им говорить на их языках, - убавится обязательно.

 Codeater

link 27.07.2007 11:17 
Есть такой анекдот. Переводчик-синхронист синхронил три часа подряд безсменно. Наконец все закончилось, он выходит из кабины, закуривает сигарету, и тут к нему подходит мужик из аудитории и делает замечание: "Почему вы все время говорили на Украине? Надо говорить в Украине." Переводчик глядит на него и устало отвечает: "Идите в x@й!"

 Dyunka

link 27.07.2007 12:06 
2 Anna-London

"..принято....." -- это не требование.

Требование -- это когда надо во множественном числе надо обязательно приписывать "с"!

 Codeater

link 27.07.2007 12:09 
Чаво?

 Dyunka

link 27.07.2007 12:15 
Да ничаво! Мелкая дискуссия! *эт я не вам писала*
Хороший анеХдот вы рассказали!:)

 kondorsky

link 27.07.2007 12:22 
Использование артикля перед Украиной в английском и использование русского предлога "на" - абсолютно разные вещи. Действительно, есть логика в требованиях украинцев не употреблять артикль the перед названием их страны, поскольку слово "Укранина" не производное от "окраина". Как известно The Netherlands пишут как раз потому, что это "низкие земли". Что касается русского устоявшегося предлога "на" эта логика не работает. Ведь кроме Украины мы говорим "на Кубе" "на Аляске" "на Ямайке" и много других стран.

 knorb

link 27.07.2007 12:29 
ВВС выдает Ukraine : the Ukraine в соотношении примерно 25:1.
кем где и что принято? потрудитесь пояснить.

оттого, что она будет всем указывать, как им говорить на их языках
а кто же еще укажет-то, если не сама страна, возмущенная фактом неправильного употребления своего названия? причем всем, заметьте, всем до одного, от якутов до масаи.

 knorb

link 27.07.2007 12:33 
kondorsky
Вас не смущает, что Куба и Ямайка являются островами. соответственно, "в Ямайке" и "в Кубе" (помимо опасности перепутать с третьей степенью) звучало бы диковато.

 kondorsky

link 27.07.2007 12:41 
а как же Аляска?
Потом, Гренландия ведь тоже остров, однако в Гренландии,и Исландия... Так что аргумент не проходит.

 Dyunka

link 27.07.2007 12:44 
2 knorb

Кнорб, вы просто озвучиваете мои мысли!:)
Спасибо!!::))

Да, действительно, если ты не скажешь, как правильно употреблять название твоей страны, никто об этом не обзаботиться!

 Pothead

link 27.07.2007 12:52 
Меня как-то американка спрашивала - почему the Ukraine? Оказывается, у них действительно так говорят. Хотя она сама не понимала почему и чем это можно объяснить. Безграмотность исключается - тетка еще та, матерая.
А по поводу "на Украине" - ИМХО, неправильно однозначно.
Только "в..."

 Codeater

link 27.07.2007 12:58 
Да не в том дело правильно или неправильно. Есть устоявшаяся общепринятая в русском языке норма, и эта норма НА Украине. Когда норма изменится, а это не исключено, то будет В Украине. Кстати, в 19 веке по-английски Аргентина была the Argentine.

 knorb

link 27.07.2007 13:14 
просто "на", как по мне, более применимо в случае "идти войной на Украину".
а так, во всем с Вами, kondorsky, согласен. просто захотелось поприпираться 8)))

норма изменится где-то к 2050 г., когда Россия будет заселена китайцами до Урала, центр геополитического влияния окончательно сместится на восток России, и Москва будет называться Мосыке, а Украина соответственно Укелань. будут говорить типа: "ой, цинайде, давайка махнем на выходные в тропики, в Укелань, покупаемся в водах Хэйхай!!!

 Codeater

link 27.07.2007 13:18 
Тем более. Чего и спорить? Всем учить албанский.

 langkawi2006

link 27.07.2007 14:00 
Ах, черт, жалко, разбили вы тут все мою теорию одну... Я, например, искренне считала, что упустили украинцы свой шанс весь мир поражать "лица необщим выраженьем", именно потому что практически про все страны можно сказать "в", а вот про Украину - "на", и Russia, England, Germany, но the Ukraine. А почему? А вот именно потому, что страна такая особенная и красивая ;-)))

 Anna-London

link 27.07.2007 14:01 
Сингапур, Гренландия, Великобритания - острова... Это так, для размышления.

 langkawi2006

link 27.07.2007 14:16 
Так и я о том же!!! Такой был шанс... может, даже в Книгу рекордов Гиннеса занесли бы этот лингвистический парадокс, нет, захотели быть как все остальные :-(

 knorb

link 27.07.2007 14:23 
и Мальта с Кипром...

langkawi2006
это такой искрометный юмор?

 Masha_19

link 27.07.2007 15:11 
Вообще-то the Ukraine действительно употреблялось когда Украина входила в Советский Союз. В связи с тем, что штат или республика (как часть страны), Федерация пишется с артиклем. The United States, the Russian Federation, the Republica etc. Так как Украина больше не является Республикой (частью Советского Союза) то пишется без артикля (как независимое государство).

 langkawi2006

link 27.07.2007 15:19 
2 knorb
Типа того. Стало быть, не сильно искрометный ;-(
Мальта и Кипр - острова

 Kuno

link 27.07.2007 15:24 
"слово "Укранина" (?) не производное от "окраина""
См. "Київська старовина", 2006, № 1.

 Masha_19

link 27.07.2007 15:26 
а мне кажется что НА УКРАИНЕ принято писать даже не в силу грамматики а просто как писали простые украинские писатели вроди Шевченко. Он не о грамматике думал а о том как у него душа пела вот и все. А так как эти стихи все знают то и считается что так правильно. К тому же во всех языках есть диалекты и 100% правильного ответа никто не сможет дать.

 Humble

link 28.07.2007 6:58 
Смешно предлог превращать в политический инструмент. Исторически сложилось "на", ну и пусть. Шевченко-то говорит "на". Хоть горшком назови, только в печь не ставь.
Неужели действительно, как говорят, было постановление правительства заменить предлог?
Это напоминает перестроечный анекдот про татар.

 Марксист2

link 28.07.2007 12:02 
Совершенно неясно о чем дебаты...

Если речь идет об Украине как ГОСУДАРСТВЕ УКРАИНА - пишется "в" ("был послом В Украине").

Если речь идет не о гос. образовании, а о территории - "на" ("Вася поехал НА Украину") - на ТЕРРИТОРИЮ Украины.

О чем спорим, господа-панове ?

 Humble

link 30.07.2007 6:30 
Дебаты идут давно и везде. "Посол в Украине" - вроде ОК. А вот всё остальное, например " В Украине не прекращаются политические бури" , " мне режет слух.
Masha_19, Ваше пояснение странное. До распада СССР все остальные республики не имели артикля.

 Pothead

link 30.07.2007 7:29 
2 Humble
Точно так же, как другим режет слух вариант с "на":)
Ну нелогично это, согласитесь
Все равно, если бы кто-то стал отстаивать варианты типа на Англии, на России и т.д.:)

 

You need to be logged in to post in the forum