Subject: mind you Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
pay attention... |
Имей в виду; прими к сведению. Контекстуально: кстати; между прочим. |
Il mio amico Vittorio сочинять изволят-с ;-) Именно как Калаус сказал, плюс еще "однако, при всем при том, надо заметить, что" и т.п. |
...., ты так и знай (с) Годицца? |
Боюсь, что нет. Скорее, "причем", "к тому же". А вообще, контекст нужен, здесь можно сотней разных способов перевести. |
Согласен с V. Вот ссылка: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv316.shtml |
You need to be logged in to post in the forum |