DictionaryForumContacts

 rowina

link 23.07.2007 21:19 
Subject: market share. pharm.
Ребята, помогите, пожалуйста, кое с чем здесь разобраться.

Во-первых, я немного запуталась но после market share ставится предлог in / at / on ? Или стоит перефразировать предложение?

Herbal Medicines Market Share in the Russian Pharmaceutical Market

Во-вторых, в оглавлении стоит словосочетание "основные группы", которые я перевела, как key groups - не совсем уверена подходит ли это, если имеется ввиду основные группы лекарст на фармацевтическом рынке.
1) Доля основных групп в сегменте /Key Groups Share in the Market Segment
2) Доля основных групп сегмента на всём рынке натуральных препаратов / Segment Key Croups Share in the Market for Herbal Medicines
Звучит ужасно коряво, так что если есть свежие мозги я буду безумно благодарна тому, кто откликнется

 lucenta1

link 24.07.2007 3:17 
Доля рынка натуральных медицинских препаратов в области фармацевтики... может что-то подобное...

 rowina

link 24.07.2007 3:55 
Все бы хорошо, но только перевод с русского на английский а не наоборот)

 lucenta1

link 24.07.2007 4:43 
Ну тогда,
Key groups of herbal medicines in the Russian Pharmaceutical Market

 

You need to be logged in to post in the forum