DictionaryForumContacts

 dimaninc

link 19.07.2007 22:09 
Subject: food-led operations и wet-led pubs
контекст - алкогольная/пищевая отрасль, пабы, рестораны.

вот слова в предложении:
Only about 10 to 15 outlets - mainly food-led operations, although a couple of wet-led pubs have already transferred to smoke-free.

как их перевести? возникают идеи насчет "пабы, ориентированные на продажу алкоголя" и "пабы, ориентированные на продажу еды". но как это сказать красиво и правильно?

спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum