|
link 19.07.2007 11:21 |
Subject: chick sans Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: check chicksans for vacuum. Бурение Заранее спасибо |
Chiksan - это торговая марка "чиксан" (см. гугл) |
chicksan - это бренд. не думаю что надо переводить. хотя в мультитране есть нечто похожее с изменённым спелингом |
Может, там и правда опечатка!? Киньте глазом на ссылку Пана! +1 |
Имя китайское поэтому даже в английском возможны варианты... |
|
link 19.07.2007 11:53 |
а торговая марка чего? на данный момент я перевожу инструкцию для буровиков. и что это может быть check chikcsans for vacuum. Unsting and POH cement atring ВО! ))) |
|
link 19.07.2007 11:54 |
POH cement string |
You need to be logged in to post in the forum |