DictionaryForumContacts

 Монгерат

link 18.07.2007 9:48 
Subject: con or not
con or not

Муж обдумывает, не уйти ли ему из семьи, потому что в последнее время не клеится, и говорит (сам себе):
Con or not, there are times when I wish my head were in her lap, her long fingers smoothing away all distress.
Спасибо.

 Hermajesty

link 18.07.2007 9:57 
пан или пропал

 Монгерат

link 18.07.2007 9:58 
Вам встречалось такое словоупотребление? Потому что по смыслу в конкретном предложении не подходит.

 Hermajesty

link 18.07.2007 10:06 
нет не встречалось- предположение

 Nadiak

link 18.07.2007 10:13 
Пусть я дурак (Пусть это обман), но порой......

 summertime knives

link 18.07.2007 10:22 
мне тоже кажется, что это что-нибудь типа "обмана"

 Nadiak

link 18.07.2007 10:47 
con-artist мошенник, мастер обмана.

 Guatemala

link 18.07.2007 11:02 
Если поможет con - "дурак" фр.
В переводе согласна с Nadiak.

 risu

link 18.07.2007 11:24 
вариант: виноват (convict) я или нет, но...

 donkey_hot

link 18.07.2007 11:33 
Wikipedia:
confidence trick or confidence game, also known as a con, scam, swindle, grift, boo-boo, bunko or flim flam, is an attempt to intentionally mislead a person or persons (known as the "mark") usually with the goal of financial or other gain. (For confidence tricks dealing with information theft or computers see social engineering.)

 

You need to be logged in to post in the forum