Subject: Как сказать по английский Днем свечкой не найдешь? Предложение:Да такого как он днем свечкой не найдешь. |
замените свечку огнём и в словарик гляньте |
you can't get it for love or money you will not find it in a month of Sundays |
...for love nor money. |
вар.: not for love or money. |
Шумов, you CAN't get it for love OR money. |
Всем спасибо!!! |
Deserad, I don't need it for either. |
|
link 16.07.2007 11:42 |
Дезерад, цурюк нах хаус!!! |
Ich bin hier wie zu Hause, грамотеи! Неужели в современном яанглийском возможно более одного отрицания? :) |
|
link 16.07.2007 11:58 |
ВЫ НЕОДНОКРАТНО КЛЯЛИСЬ ЗДЕСЬ БОЛЬШЕ НЕ ПОЯВЛЯТЬСЯ!!! Сколько можно напоминать?! |
|
link 16.07.2007 12:01 |
А никому больше, кроме меня, не хочется добавить в это выражение "со": со свечкой не найдешь (а не просто свечкой)? |
Deserad, не разводите базар на пустом месте. Никто не оспаривал вариант МТ. Вы посмотрели в словарь, как посоветовал (не вам) gel, скопировали это якобы "от себя", запостили... ну и прекрасно! Я дал вариант не встречающийся в словаре МТ, однако используемый наряду со словарным. Нет никакой нужды кидаться "грамотеями" и т.п. |
2langkawi Вам лично я НИЧЕГО не обещал, более того, это касалось определенного контекста общения! Тач то не стои кричать (в смысле, капсить) без смысла. 2 Шумов А еще глупее варианта Вы не смогли придумать? Я знаю с институтских времен эту пословицу. То, что фраза совпала с базой МТ, только подтверждает верность употребления мною отрицания. Я, в отличие от Геля, который действительно вместо ответа начал давать рекомендации, взял да помог аскеру. |