Subject: shop detail - что это? construct. Контекст: конструкции должны быть заказаны, shop detailed, произведены ...... Подрядчиком
|
а можно весь контекст на английском? |
|
link 13.07.2007 9:00 |
ИМХО на тему бесконтекстуальной фантазии: адаптированы для цеха с учетом конкретных условий цеха с учетом условий изготовления в ... |
Спасибо. В интернете я не нашла надежных ссылок на такое словосочетание... Документ писали не носители, так что, скорее всего, никто, кроме них, не знает, что имелось в виду :) |
|
link 13.07.2007 9:56 |
А если перефразировать из "детализированы по-цеховому"? ;-) У Вас же производство. |
|
link 13.07.2007 9:56 |
Можно еще; "составлены рабочие чертежи" для изготовления? если идти от detail drawings или shop drawings. |
You need to be logged in to post in the forum |