DictionaryForumContacts

 Santa

link 22.12.2004 11:39 
Subject: marine spread
Пожалуйста, помогите перевести.marine spread

Выражение встречается в следующем контексте:нет контекста

Заранее спасибо

 10-4

link 22.12.2004 11:57 
Без контекста не бывает. Хотя бы тематика известна? Может это о расширении морских бассейнов?

 Santa

link 22.12.2004 12:02 
речь идет о перебазировке буровой установки.
пишется все через запятую: Marine spread, Plant, Equipment, management and labour

 10-4

link 22.12.2004 12:23 
Трудно сказать. Может это расстояние транспортировки буровой установки по морю. Plant - вероятно, это сама установка. Перечисление очевидно относится к определению затрат.

 Snoopy

link 22.12.2004 14:13 
У spread еще есть значения:
1. караван (группа дноуглубительной техники при разработке грунта) 2. строительно-монтажный участок (при строительстве трубопровода)

Может здесь это у вас "морской караван"? Установку как перебазируют? На плаву буксировкой или она самоходная?

 

You need to be logged in to post in the forum