DictionaryForumContacts

Subject: есть ли такое слово в укр.языке? immunol.
нефукозильованих
спасибо!

 Brains

link 9.07.2007 15:43 
Муси бути, хоча в x0406;нтернетx0456; я його не зустрx0456;чав.

 Kuno

link 9.07.2007 16:00 
Не уверен. А в русском есть соответствующее?

 Brains

link 9.07.2007 16:17 
Конечно.

 Доброжеватель

link 9.07.2007 16:20 
Яндекс с вами не согласен.

 Brains

link 9.07.2007 16:25 
Это как искать (хотя от Вас не ожидал). Мне достаточно слова Google.

 Доброжеватель

link 9.07.2007 16:25 
Лично я пользуюсь Гуглом только для английских слов и выражений; для русских -- Яндексом.

 Brains

link 9.07.2007 16:36 
Я догадался. Но толку-то?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.07.2007 16:44 
Brains

Навчiть, прошу пана, як оце у Гуглi шукати.

 Brains

link 9.07.2007 16:50 
Да что с вами со всеми сегодня?! Ну ладно — аскер, с него какой спрос…
Искать у Гуглi точно так же, как и в Яндексе, только я панель последнего только что закрыл, влом открывать снова.

 Доброжеватель

link 9.07.2007 16:52 
Brains, да вы не то слово смотрите.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.07.2007 17:03 
Ну, та хай йому грець. Вибачте, якщо пана ласка.

 knorb

link 9.07.2007 17:33 
Ув. Brains, "мусиТЬ", но здесь лучше ложится "має", хоть и звучит простаковато. У Вас же корни какие-то украинские вроде есть - не гоже Вам, Brains'у, такие ошибки допускать.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.07.2007 17:37 
knorb

У нас говорят "мусе". Я не с Марса, с Волыни.

 knorb

link 9.07.2007 17:48 
Да у нас (в Киеве) вообще все больше по-русски говорят , но в школе когда-то учили, что "мусить" (вот если введут второй государственный язык, я принципиально перейду на украинский). Впрочем, волынский говор наравне с полтавским (дань Котляревскому) или львовским наверное можно считать нормативным, хотя во львовском больше ощущается влияние запада, не говоря уже о Закарпатье.
Мне так кажется. Я не спец 8))

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.07.2007 17:59 
Слава богу, людЭ учатся говорить не по киевским учебникам. О Котляревском в глухом полесском селе знают немногие. Зато какой кайф - отошел на 10 км, и фонетика другая, и лексика, и синтаксис. Советы, как ни старались, вавилонского смешения ТАМ не достигли.

 Brains

link 9.07.2007 18:29 
2 Доброжеватель
Brains, да вы не то слово смотрите.
Чем Вам оно не то?

 Brains

link 9.07.2007 18:39 
2 knorb
У Вас же корни какие-то украинские вроде есть - не гоже Вам, Brains'у, такие ошибки допускать.
Это ещё почему? Я имею в виду, что именно мне особенно негоже? Ошибаться в речи и на письме вообще негоже. Надеюсь, меня хоть как-то извиняет то обстоятельство, что украинский всё же чужой мне язык, на котором я никогда не говорил и знаю его только по книгам и школьным урокам. Польский и то оказался мне ближе, на нём я хоть одно время даже разговаривал…

 black_velvet

link 9.07.2007 18:44 
Первый раз слышу
И, надеюсь, последний ;)

 knorb

link 9.07.2007 19:11 
Brains, извините. Никак не хотел Вас задеть. Просто у Вас так прекрасно получается поддерживать реноме, сответствующее Вашему нику, человека, который никогда не ошибается, что мне как-то стало даже обидно за Ваш маленький промах.
Совсем не выпад в Вашу сторону, всего лишь небольшая поправочка.
Еще раз прошу прощения, если что не так.

 Brains

link 9.07.2007 19:16 
2 knorb
Brains, . .
Так я и не задевался, просто спросил.
Просто у Вас так прекрасно получается поддерживать реноме, сответствующее Вашему нику, человека, который никогда не ошибается,…
Да это Ваше личное впечатление. Вы же не мои сообщения читать на форум приходите, вот и не всё читаете, что я пишу. :-)
Если б я никогда не ошибался, я бы вряд ли вообще когда-либо сюда заглянул.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.07.2007 20:57 
2 knorb

Диалектных форм слова "мусити" в 3л. ед. ч. существует, наверно, с дюжину.

 black_velvet

link 9.07.2007 21:46 
"Диалектных форм слова "мусити" в 3л. ед. ч. существует, наверно, с дюжину."

"Мусе/Муси" (что на конце за звук - вопрос спорный и неразрешимый ;)
Еще просто "Мус"
В деревене все это можно услышать.
Но это очень уж по-крестьянски.

А "мушу/мусиш/мусить"- норма.
Просто ее забыли.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.07.2007 22:18 
Просто ее нет и не было, хвала Аллаху. Посему и забыть ее никто не мог. Да что там, человек из Донбасса, пишущий себя украинцем, мне доказывал, что слова "мусити" не существует. О чем вообще дискутировать. А что, крестьянский язык -- второго сорта? Я думаю наоборот.

 black_velvet

link 9.07.2007 22:27 
Как это не было? :О
Может, у вас и не было. У нас была всегда. ;)
Нет не второго сорта, просто представляется только из уст крестьянина при чем такого - в фуфайці ;)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.07.2007 22:40 
О норме. Я родился в семье, где один дед (с Херсонщины) был народным учителем Украины (по химии) и говорил дома в основном по-украински. Очень красиво. У меня быля няня-волынянка. От неё я вообще говорить научился. Cradle language? так сказать. И среда была самая что ни на есть волынская.
И то, и другое - несомненная норма. Итого их две.

Номер три. Круг институтской интелигенции, державшей своих коз и бывшей (да и остающейся) полещуками. При многих публикациях в учёных журналах.

То, что неслось из радио, я за норму считать не в состоянии. С души воротило всегда.

Норм много.

 black_velvet

link 9.07.2007 22:47 
Ну видите: то ни одной не было (нормы), то уже много ))
Прогресс!

 black_velvet

link 9.07.2007 23:00 
На самом деле,
Igor Kravchenko-Berezhnoy, только не принимайте в штыки, но если в вашем окружении на украинском говорили только дед (в основном) и няня волынянка, то и нормы для вас, правда, не могло быть. Норма - это что-то среднее, т.е. общее, что выводиться из множества. А не на отдельных примерах.
Без обид.
Меня возмущают люди (не вы!) которые раньше боялись или подстраивались, разговаривая на русском, а теперь понадевали сорочки и рассказывают нам о норме. Надо было тогда разговаривать на украинском и тогда вопросов бы не возникало.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.07.2007 23:02 
Никакого прогресса. Единой нормы нет. Если Шевченко с Котляревским не считать. Есть медийный суржик и много диалектов. Пока. Был чудесный институтский язык. Не знаю, что с ним стало теперь.

 black_velvet

link 9.07.2007 23:09 
...С чем не согласны вы — то ложь одна и бред,
Что вы не взвесили — за вздор считать должны,
Что не чеканили — в том будто нет цены....(с)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.07.2007 23:12 
В моем окружении был еще целый город и окрестности. Языком улицы был исключительно украинский. На нем я и говорил со сверстниками. Еще до сорочок-вишиванок. В семье было трёхъязычье -- украинский, русский, польский. В разных пропорциях в зависимости от круга и ситуации. Т.е. буквально - метр в сторону, и другая стихия. Классно, сейчас бы так, да не с кем.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.07.2007 23:17 
...С чем не согласны вы — то ложь одна и бред,

Я не согласен только с тем, чему не вижу доказательств. Что вы называете нормой в украинском языке? Он и живёт только в диалектах, слава богу.

 black_velvet

link 9.07.2007 23:19 
У меня было одноязычье и вопросов где норма, а где суржик или руссизм (или что-то польское) у меня не возникало ни тогда, ни по сей день. :Р На худой конец всегда были учителя украинского языка - можно было спросить у них. Чему они по вашему учили?

Хотя сегодня действительно так мозги промывают, что начинаешь сомневаться уже не то что в норме, в своей вменяемости. ))

 black_velvet

link 9.07.2007 23:21 
То, что украинский язык живет только в диалектах - это миф, который придумали уже давно как раз как одно из средств придавить его.

 black_velvet

link 9.07.2007 23:21 
Если повторять долго и тупо, то начинаешь верить..есть такая особенность у человеческой психики.

 black_velvet

link 9.07.2007 23:34 
ps
"Я не согласен только с тем, чему не вижу доказательств. Что вы называете нормой в украинском языке? Он и живёт только в диалектах, слава богу."
Igor Kravchenko-Berezhnoy, а хотите доказательств?
Хоть я уже приводила этот аргумент, видимо, опять придется ))
На чем, по-вашему, разговаривают В.Табачник В.Литвин, О.Мороз? Неужто, скажете, на диалекте? ;)

Спокойной ночи!

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.07.2007 23:36 
Мне у учителей спрашивать нужды не было -- украинский всё пронизывал, в своих разных диалектных формах. Плюс, повторяю, интеллигентский институтский язык. Что украинский живёт в диалектах - что ж в этом плохого? Как живет, так и живет. Более живого украинского языка я, пожалуй, не слыхивал. Он и сейчас там звучит. Вы считаете, что есть нормированный украинский массового пользования? Где? Среду одноязычья я могу себе представить только уж в совсем оторванном от мира месте. Но тогда оно не будет нормой, а диалектом.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.07.2007 23:40 
Спокойной ночи.

 black_velvet

link 10.07.2007 9:28 
"Вы считаете, что есть нормированный украинский массового пользования?"

Добрый день! )
Так какой там диалект у Табачника? ;) ))))

Igor Kravchenko-Berezhnoy, а вы считаете при этом, что есть нормированный русский, английский, китайский для массового пользователя? Если так разбираться то 80 % Лондона разговаривают на кокни.
В российской глубинке я найду вам массу примеров, что русского языка для масс тоже, как окажется, не существует ;)
Про китайский вообще молчу.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 10.07.2007 10:50 
black_velvet,

Добрый день, и спасибо за дискуссию. Надеюсь, что всё же из моих постов можно сделать вывод о моем трепетном отношении к украинскому. Я, к сожалению, не слышал, как говорят те достойные люди, на которых вы сослались. Но я вам вполне доверяю.

О норме можно говорит только применительно к определенному срезу (образованного) общества (как в словаре Даниэля Джонса - раньше boarding school English, теперь BBC English). Что касается нормированного украинского. Я думаю, что он находится в процессе становления. Повторяю, я знал и знаю образованных людей (в основном преподавателей вузов), говорящих на правильном, как в учебниках, языке, при этом с выраженными диалектными чертами. Гораздо сильнее выраженными, чем в русском (опять-таки, я не беру русский в широком смысле - скажем, речь русского-бакинца из низов неотличима от речи азербайджанца-бакинца). И вот мне кажется, что пройдет еще немалый срок, прежде чем сформируется нормированный украинский (не в учебниках, а в узусе) без диалектных различий. Вот, собственно, и всё. Надеюсь, никакого криминала в моем мнении нет.

 Kuno

link 10.07.2007 13:02 
black_velvet,
з урахуванням правил чергування в -- у правильно:
"у фуфайці", а з вуст селянина прозвучало б "в куфайці".

 black_velvet

link 10.07.2007 20:19 
Kunо, те крестьяне, которых я слышала, произносят именно "в фуфайці". И именно с "в" - так проще, поскольку оба согласные губные, это ассимиляция ;)
А правило сюда не катит ;). Кстати, это правило не отменяет благозвучность, которая ставится на первый план - если правильно, но некрасиво или неудобно, то правило не применяется.
"куфайка" = да, такой вариант есть

-----------

Igor Kravchenko-Berezhnoy
"Я, к сожалению, не слышал, как говорят те достойные люди, на которых вы сослались. Но я вам вполне доверяю."

Как? Совсем?? :О
Послушайте, Вам понравится. ;)

 black_velvet

link 10.07.2007 20:22 
зы
для Kuno
скорее ассимиляция идет в обратную сторону - от предлога "в" меняется звучание последующего звука

 knorb

link 10.07.2007 20:38 
black_velvet
если мы обратимся к нормативной украинской фонетике, то обнаружим, что "в" в украинском языке по звучанию очень схоже с английским "w" (как то "дівчина" - слышим почти "діучина", "лев" - слышим почти "леу", это так должно быть, но узус доказывает обратное), поэтому такая замена должна была бы быть едва ли ощутима на слух, даже при употреблении "в" на письме. но наш народ как всегда все исковеркает и выходит хрен знает что. аж плакать хочется

 black_velvet

link 10.07.2007 20:59 
Нет, не схоже
Те, кто произносят "диУчынка", неправильно произносят
Вам послышалось.

 knorb

link 10.07.2007 21:08 
я уже писал, что я не спец. это все материал, усвоенный в институте. я только так и не понял на чем основывается нормативная фонетика украинского языка. вы не знаете? расскажите, если знаете. я уже 7 лет мучаюсь этим вопросом.

 black_velvet

link 10.07.2007 21:23 
На том же, на чем основывается нормативная фонетика русского языка - собрались (условно говоря) образованные люди и решили - да будет так! )) Потому, что так хорошо.

Кто у нас когда "решал" (а может кто и за нас пытается решить ;) ), не подскажу. Но к образовнным людям себя отношу - есть какое-то "чувство" нормы.
Точно так же как и у других национальностей.
Я не думаю, что если я сейчас начну спрашивать всех подряд образованных русских обо всех правилах и нюансах того сего, они их будут знать о них. Это все "с молоком матери".
Вот скажите мне почему, а почему это "класть", а не "ложить", если бОльшая часть населения "ложет". А может у вас тоже норма какая то не такая?

Не понимаю, почему вы украинцев дискриминируете в этом отношении? Почему МЫ ВАМ должны что-то доказывать вообще? :О

Get short URL | Pages 1 2 all