DictionaryForumContacts

 Fyord

link 6.07.2007 18:14 
Subject: sibeling mus.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: название песни

Заранее спасибо

 Alexis a.k.a. Althea

link 6.07.2007 18:25 
Производное от фамилии финского композитора Сибелиуса.

 Anton Klimenko

link 6.07.2007 18:26 
sibling?

 Alexis a.k.a. Althea

link 6.07.2007 18:30 
Нет. Депеш Мод, инструментальная композиция.

 Anton Klimenko

link 6.07.2007 18:53 
Действительно.. странно, что не помню такой, хотя DM слушал много.

 Alexis a.k.a. Althea

link 6.07.2007 18:58 
1990 (кажется) singlе Enjoy the Silence, B-side

 Anton Klimenko

link 6.07.2007 19:04 
Спасибо, поищу.

 Fyord

link 8.07.2007 7:53 
Ну да. Депеш Мод. Просто интересно почему такое название Марти в голову взбрело. Эта композиция ещё присутствует на Rarities, B-Sides & Instrumentals. Disk2.

 Юрий Гомон

link 12.12.2007 9:53 
думаю, sibling + Sibelius, игра слов

 Anton Klimenko

link 12.12.2007 14:30 
Мне кажется, что здесь не игра слов с sibling, а употребление суффикса -ling для образования наречия.

Вот что пишут в Merriam-Webster's Collegiate:

-ling

II. adverb suffix or -lings
Etymology: Middle English -ling (from Old English), -linges (from -ling + -es -s); akin to Old High German -lingūn -ling, Old English lang long
in (such) a direction or manner < sideling > < flatling >

Мой вариант перевода: "по-сибелиусовски", в манере Сибелиуса.

 Юрий Гомон

link 12.12.2007 15:42 
а с другой стороны, Sibelius по-английски читается не "Сайбилиус", а "Сибейлиус" (http://dictionary.reference.com/browse/sibelius), то есть ближе к sibling, чем к sideling. Так что... ясно, что неясно, хотя оба предложенных нами варианта примерно одно и то же значат. Возможно, Depeche Mode имели в виду все три слова сразу.

 Anton Klimenko

link 12.12.2007 19:35 
Юрий Гомон

Sibeling except being close to the word Sibeling which means familly and and expressing those feelings.. it is in fact a hommage to an artists from Finland called John Sibelius that Martin likes a lot...
http://www.pimpfdm.com/FAQ.html

(да, я вижу ошибки в написании слов familly и hommage, а также an artists. Авторская орфография сохранена. Может, француз писал. :))

[Martin Gore] wrote the track in honour of Sibelus. He admires his work.
http://forums.depechemode.com/forum/showthread.php?t=12103&highlight=Sibeling+means

ещё нашел несколько других подтверждений, что автор музыки - поклонник этого композитора.

а относительно Вашего предположения...

Возможно, Depeche Mode имели в виду все три слова сразу.

...цитата с того же форума:
Lyricists do that all the time, playing with words and letterings. They get noticed don't they?

He's a shrewd one alright!

;-)

 

You need to be logged in to post in the forum