DictionaryForumContacts

 kis

link 21.12.2004 3:59 
Subject: funding commitment
Помогите плиз, не могу сообразить о чем речь. Предложение звучит так:
"Lender/Investor will issue a funding commitment". Это выдержка из контракта о неразглашении.
Заранее спасибо

 Cергей Л

link 21.12.2004 4:16 
обязательство о финансировании - я бы так сказал. хотя commitment по внутреннему смыслу не равно obligation, конечно..

 kis

link 21.12.2004 6:42 
спасибо все равно, в том контексте подошло и обязательство. Ох и утомил меня уже этот контракт...

 U2

link 21.12.2004 7:48 
в ебрр есть вот такоая статейка
commitment letter письмо-обязательство ЕБРР; обязательство (банка или иного кредитора) предоставить средства

 

You need to be logged in to post in the forum