Subject: Что ж здесь значит refusal? Use Classic (название материала) with sand broadcast to refusal then use epoxy mortar to set time.Refusal - что за "зверь" здесь такой? |
А, с broadcast вы как справились? |
легко батенька - это типо сееть песок, разбрасывать |
Прошу прощения, но до какого конца? Что определяет этот конец? |
хотите сказать, с просеяным песком? а направление мысли alk поддерживаю |
И что, вообще, за процесс там у вас происходит? |
Подкотовка поверхности для нанесения полимерного покрытия. |
Направление без destination это путь в неизвестность |
Угу... а нарезание кругов вокруг да около лучше? |
Когда есть destination - вокруг да около не бывает. |
Это не секрет - только неужели именно тот факт, что по всему полу, будет выражыться за счет - refusal? |
Вы личным примером доказываете обратное))) |
а почему нет? полностью, ровным слоем |
IS - не будем переходить на личные примеры. Akhmed - просто это и так понятно что ровным слоем и полностью, да и слово как-то слабо связано с этими понятиями само по себе. |
Лады не будем.. только вы первый начали))) to refusal = до предела, до конца, до отказа (кстатил до отказа используется в русском весьма вольно, можно и воды куда-то налить до отказа и т.п.) Это идея или направление. А в конкретном случае при переводе может означать и до верха, до края, до полного наполнения, полностью..........конца и края вариантам нет.. Только вы уж сами должны подобрать, что вам больше годится. |
Ладно пацаны, я уже спросил у автора этого творения, он чего то там ответит. Но вот до отказа - это конечно прикольный вариант, до отказа заказчика, наверное. Если мы накидаем песка в бассейне до отказа (именно бассейн надо будет покрывать полимером), то точно хозяину не понравится. Или где мера для этого "отказа"? Всем спасибо. Я люблю вас. |