DictionaryForumContacts

 adelaida

link 4.07.2007 9:01 
Subject: для предоставления платных справок.
Пожалуйста, помогите перевести.
ОАО МГТС в рамках реорганизации справочной службы ввело единый номер 009 для предоставления платных справок.

Мой вариант:
As part of reorganization ОАО MGTS introduced a single number 009 for providing information for a fee

Заранее спасибо

 10-4

link 4.07.2007 9:17 
1) Например: Now the unique toll number 009 serves for all paid information services.
2) Оставьте ОАО MGTS (или еще лучше MGTS ОАО) только при первом упоминании, далее пишите просто MGTS.
3) Старайтесь в переводе свести к нулю количество выражений типа "в рамках реорганизации"

 PERPETRATOR™

link 4.07.2007 9:40 
"One and a half years ago MGTS launched the 009 pay directory service"

http://www.sistel.ru/index.php?s=93&n=727

 adelaida

link 4.07.2007 10:50 
perpetrator, мой вам поклон!

 

You need to be logged in to post in the forum