DictionaryForumContacts

 Ita Takana

link 3.07.2007 14:06 
Subject: OFF: оказывается, конкуренцию переводчикам составляют эскорт-барышни)))
по ссылке:

http://style.rbc.ru/luxury/2007/06/29/31196.shtml

 IS

link 3.07.2007 14:13 
А, вы не знали)))))))))))))))))

 langkawi2006

link 3.07.2007 14:14 
Не с нашим счастьем... Они-то вона как: "способны не только выступать в роли переводчиков, но и поддержать светскую беседу практически на любую тему". А нам-то где же ж так-то... эхма. А мужиков так и вовсе жалко до слез...

 IS

link 3.07.2007 14:18 
Зря.. с нынешними-то нравами... у мужиков побольше шансов будет))))

 risu

link 3.07.2007 14:25 
"поддержать светскую беседу практически на любую тему" фигурирует в тексте неоднократно и подается как нечто неординарное. отчего в голове крутятся мысли под заголовком "я дефицит – и мне дорога только в эскорт агентство, или куда катится этот мир".

 HH

link 3.07.2007 14:31 
ИМХО бред какой-то. Обычная статья, каких тысячи.

 Leolia

link 3.07.2007 14:31 
Ну, бывает и безобидно, правда нечасто. См пост про "ladies with no underwear". Пригласили меня не только как переводчика, а как приятную барышню. Слова директора призводства: "Чтоб мужикам было стыдно напиваться":) Правда, получилось обратное:) Постоянно подливали водки, а я жульничала: меняла свою рюмку на рюмку соседствующего немца. Он пил за двоих:)
Оказывается, мое хулиганство было замечено коллегами. На следующий день весь цех угорал, как переводчица спаивала ценных иностранных сотрудников:))

 Ita Takana

link 3.07.2007 14:34 
я плакаль

бьешься тут бьешься, а кто-то успевает выступать не только как квалифицированный переводчик, но и как приятная во всех отношениях собеседница)))

мне интересно, чем, по их мнению, отличается квалифицированный переводчик от дипломированного???

 risu

link 3.07.2007 14:42 
Ita, отсутствием диплома )

 HH

link 3.07.2007 14:50 
ПОмню, один раз американец (начальник новый) типа пошутил: Я думал, мне дадут красивую девушку, а дали тебя.

 Ita Takana

link 3.07.2007 14:50 
risu,
ааааа.......... туплю.......
хе-хе-хе

 langkawi2006

link 3.07.2007 14:51 
Вах, слюшай, жэнщина, ти нашол проблема - кыто дыплом купыль - дыпламираваный, кыто изык школа училь - куфалифи (далше не могу псать устала сыльна)

 Leolia

link 3.07.2007 14:52 
Ita, и наоборот: наличием диплома, но отсутствием квалификации:)

 HH

link 3.07.2007 15:02 
Они, наверное, по большей части квалифицированы в устном (oral) переводе (старая шутка, но что имеем).

 Ita Takana

link 3.07.2007 15:07 
запутали))

 Anna-London

link 3.07.2007 16:09 
"А вот состоятельные мужчины могли бы пользоваться услугами бизнес-сопровождения немного чаще. Может, культура ведения бизнеса была бы в России тогда куда мягче."

Она и так мягче некуда, если зависит от внешности переводчика.
Когда там что-нибудь изменится, мы уже стаааааренькие будем... Если вообще доживем.

 black_velvet

link 3.07.2007 18:16 
"но и поддержать светскую беседу практически на любую тему".

Я себе представляю . . . ))

 Madjesty

link 3.07.2007 19:52 
ну коли приятный собеседник, необязательно даже знать язык-то
а то лишние комплексы :(

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 4.07.2007 1:31 
Читал статью про эскорт-барышень в Лондоне. Там это студентки лучших вузов и, бывает, из лучших семей. Ставки как у буровых мастеров на платформах ведущих компаний. Гейши, так сказать. Почетная профессия (а не там какая-то себе самая древняя). Гибель Европы продолжается? Но что-то уж шибко долго.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 4.07.2007 1:41 
**Но не будем агитировать девушек идти в эскорт-агентства. А вот состоятельные мужчины могли бы пользоваться услугами бизнес-сопровождения немного чаще. Может, культура ведения бизнеса была бы в России тогда куда мягче.

29.06.2007 10:00:00 Автор: Алексей Терехов**

Обезопасился товарищ. Знает, как такая реклама называется.

 langkawi2006

link 6.07.2007 17:22 
ТРЕБУЮТСЯ МОЛОДЫЕ КРАСИВЫЕ ДЕВУШКИ НА ВАКАНСИЮ ПЕРЕВОДЧИКА С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. Ниже, мелкими буквами: желательно знание английского языка.

 Petrovitch

link 6.07.2007 17:24 
орального?

 Petrovitch

link 6.07.2007 17:25 
язык должен быть шершавый или можно не очень? длинный или короткий?

 

You need to be logged in to post in the forum