DictionaryForumContacts

 Иллюзия

link 28.06.2007 13:34 
Subject: Еще разок подскажите
Rental uplifts
2% per annum and receivable annually.

При этом фраза идет как самостоятельная, от контекста не зависит.

 IS

link 28.06.2007 13:38 
По идее - увеличение арендной платы, 2 процента в год, взимаемые на ежегодной основе... но.. у шотландцев (в словаре нашел) это просто взимание арендной платы

 Aiduza

link 28.06.2007 13:43 
судя по всему, поправка на инфляцию...

 Иллюзия

link 28.06.2007 13:44 
Тоже так переводила, но что делать с

A purchase at this level shows the following yield profile based on the fixed uplifts of 2% per annum, payable annually, and purchasers costs of 5,7625%.

Что-то не укладывается у меня смысл этих 2%.
Буду благодарна за любую помощь!

 IS

link 28.06.2007 13:54 
Если бы еще понимать о какой purchase идет речь?

 Иллюзия

link 28.06.2007 14:52 
Актив, выставленный на продажу

 IS

link 28.06.2007 14:57 
В качестве догадки и предположения. Если речь идет о приобретаемом с целью последующей сдачи в аренду активе.

Покупка по такой цене дает следующий процентный доход, основывающийся на фиксированном увеличении арендной платы на 2 процента в год, выплачиваемых на ежегодной основе, и затрат покупателя в размере...

 

You need to be logged in to post in the forum