DictionaryForumContacts

 skatya

link 22.06.2007 10:49 
Subject: no-shop agreement
срочно нужен перевод!
и
tag alone rights

 IS

link 22.06.2007 11:06 
Срочно нужен контекст
и
для второго тоже

 skatya

link 22.06.2007 11:15 
In acknowledgement of the considerable expense that company will incur in
performing due diligence and negotiating the transactions contemplated hereunder, (a) solicit, initiate, encourage, agreements, with any person other than comopany or (b) provide any confidential information. Это для первого.

 IS

link 22.06.2007 11:17 
И где там no-shop?

 Allex-K

link 22.06.2007 11:20 
срочно нужен, а где Pls?))

 skatya

link 22.06.2007 11:55 
ной шоп-это заголовок абзаца. а далее следует текст, который я дала.

 IS

link 22.06.2007 12:06 
Пока мыслей нет.. контексту маловато будет))
Дайте побольше кусок, причем, и чтобы ясно было, о чем речь раньше шла, может какая мысль забрезжит

 langkawi2006

link 22.06.2007 12:36 
tag along option - право совместной продажи акций

 Mishonok

link 22.06.2007 12:48 

 langkawi2006

link 22.06.2007 18:50 
Как вариант:
оговорка о запрете конкурентных переговоров
или:
No shop talk, please. => Пожалуйста, ни слова о работе :-)

 

You need to be logged in to post in the forum