DictionaryForumContacts

 mirAcle

link 20.06.2007 5:03 
Subject: налоги...
Здравствуйте, никто не поможет? Я конечно могу скинуть и свой скромный вариант (вот только закончу), но поможет ли? Может кого-то не сильно затруднит перевод или он/она просто будет очень любезен/любезна...

3.4 Согласно с п.5 статьи 2 Налогового кодекса Республики Казахстан, с целью возврата сумм удержанного налога у источника выплаты с доходов нерезидента, Подрядчик в установленном порядке подает в налоговые органы РК заявление на возврат налога с доходов нерезидента из источников выплаты в РК, указанного в пункте 3.3 Договора

3.5 В случае положительного решения налоговых органов и возврата суммы налога с доходов нерезидента у источника выплаты на счет Заказчика, Заказчик перечисляет полученные средства на счет Подрядчика. В случае отказа в возврате налога с доходов нерезидента у источников выплаты налоговыми органами РК, удержанные суммы налога с доходов нерезидента у источника выплаты Подрядчику не возвращаются

 Alex16

link 20.06.2007 5:34 
3.4 Pursuant to Article 2(5) of the Tax Code..., in order to recover the sums of the non-resident withholding tax [deducted from the Contractor], the Contractor shall submit an application for return of the non-resident withholding tax levied from the source of income in the Republic of Kazakhstan specified in Article... to the tax authorities of...in accordance with the established procedure.

Надо причесывать дальше (громоздкое название налога)

3.5 Увы, больше нет времени.

 mirAcle

link 20.06.2007 5:44 
Спасибо Alex16. А я вот так накидал.
3.4 Pursuant to paragraph 5 of Article 2 of the Tax Code of the Republic of Kazakhstan, for the purpose of refunding the amount of non-resident income tax withheld at source, the Contractor shall in the prescribed manner file an application to the tax authorities of the Republic of Kazakhstan for reimbursement of non-resident income tax at source of payment in the Republic of Kazakhstan, specified in paragraph 3.3 herein
Или лучше все же заменить?

3.5. А можно ли перевести "В случае положительного решения налоговых органов" как if approved by the tax authorities?

 mirAcle

link 20.06.2007 5:47 
Да, надо писать withholding tax. Еще раз спасибо Alex16.
А со второй частью никто не поможет?

 mirAcle

link 20.06.2007 6:12 
Подойдут ли здесь agree и return? Можно ли употреблять их тексте договора?

3.5 If the tax authorities agree to return the amount of the non-resident withholding tax to the Customer, the Customer shall transfer funds to the account of the Contractor. If the tax authorities of the Republic of Kazakhstan refuse to return the amount of the non-resident withholding tax, the non-resident withholding tax amount shall not be returned to the Contractor

 mirAcle

link 20.06.2007 6:26 
sorry, agree and refuse. Подойдут ли они?

 mirAcle

link 20.06.2007 6:38 
Все ломаю голову. Убедите меня в чем-нибудь...
Как варианты:

3.5 If approved by the tax authorities the amount of the non-resident withholding tax shall be returned to the Customer, the Customer shall transfer funds to the account of the Contractor. If the tax authorities of the Republic of Kazakhstan fail to approve the return of the amount of the non-resident withholding tax, the non-resident withholding tax amount shall not be returned to the Contractor

3.5 Should the tax authorities approve the return of the amount of the non-resident withholding tax to the Customer, the Customer shall transfer funds to the account of the Contractor. Should the tax authorities of the Republic of Kazakhstan fail to approve the return of the amount of the non-resident withholding tax, the non-resident withholding tax amount shall not be returned to the Contractor

 Transl

link 20.06.2007 8:31 
А если так и сказать - If the tax authorities make a positive decision and the amount of the non-resident withholding tax is repaid by the Customer, the Customer shall transfer the funds received [from the tax authorities?] to the Contractor's account. If the tax authorities reject the application for repayment of ____tax by the tax authorities, the retained sums of the non-resident withholding tax shall not be returned/refunded to the Contractor.
Можно с "should", но не всегда так пишут в оригиналах.

 mirAcle

link 20.06.2007 8:45 
2Transl: Какая большая ЖАЛЬ! Мне понравился Ваш перевод. К сожалению, уже отправил документ. Я остановился на двух своих последних вариантах. Сейчас меня смущает fail to approve, к тому же и артикль не учел. Страшных ошибок вроде нет, но все равно жаль. Тем не менее, спасибо большое.

 Transl

link 20.06.2007 10:45 
Мне каждый день ЖАЛЬ. Нельзя объять необъятного.

 

You need to be logged in to post in the forum