DictionaryForumContacts

 Ulcha

link 18.06.2007 20:00 
Subject: отрезание задней грани каменного блока, окружённого щелями
Добрый вечер!
Помогите, пожалуйста, с переводом предложения, а то чего-то коряво всё выходяти...:(

исходник:
"Предлагается сделать действующий стенд, который сможет продемонстрировать отрезание задней грани каменного блока, окружённого щелями 0.1 ft. Направление шахты горизонтальное. Размер блока должен быть реальным. Например, 3.6 X 1.8 X 1.2 ft."

речь идёт об оборудовании, которое будет вырезать каменные блоки из скальной породы
вот моя попытка перевести
"We offer to make a working model of the equipment intended to demonstrate the process of cutting the back side of the stone block through the slots of 0.1 ft. The mine will be horizontal.A stone block should be presented in its actual size, for example 3.6 X 1.8 X 1.2 ft."

Поправьте, если что не так....
Заранее огромное спасибо!

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 18.06.2007 20:58 
Лучше, through the slots of 0.1 ft ---- surrounded with slots 0.1 ft wide.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 18.06.2007 21:43 
И в целом:

We offer to make a working stand demonstrating the equipment cutting off the back side of a stone block surrounded with slots 0.1 ft wide, as if in a horizontal mine. The block should be of a real size, e.g., 3.6 ft x 1.8 ft x 1.2 ft.

 Ulcha

link 19.06.2007 6:57 
thanks!!!

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 19.06.2007 9:58 
лучше -....would be of a real size....

 

You need to be logged in to post in the forum