DictionaryForumContacts

 инга-37

link 16.06.2007 0:03 
Subject: проблема дискреционности решения суда
Хотела бы поинтересоваться мнением коллег по поводу перевода слова дискреционность - discretionality или как-то иначе? Заранее спасибо.

В России нет единого мнения. Простой народ не задумывается над проблемой дискреционности (возможность действовать по собственному усмотрению) решения суда. Народ знает, что могущественные люди переживают и плохие и хорошие времена. Ирина Хакамада, которая была соперницей Путина на последних президентских выборах, утверждает, что "власть хочет запугать всех, кто выражает независимую позицию". Но этот судебный процесс свидетельствует о том, что "власть испытывает страх, страх перед влиятельными людьми с точно определенной гражданской позицией. Потому что Ходорковский не отступил, не пытался договориться, а подтвердил свои принципы".

 Alex16

link 16.06.2007 6:37 
IMHO: court discretion problem

problem relating to court discretion

если есть "discretion", то "decision" уже не надо. Дискреционность - это и есть право усмотрения в отношении принятия решений.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 16.06.2007 12:41 
ИМХО, это всегда называлось "независимость суда/судебной власти"

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 16.06.2007 12:44 
(Над "дискреционностью" не то что простой народ, а и переводчик в тупик станет))))))

 

You need to be logged in to post in the forum