|
link 15.06.2007 19:19 |
Subject: в полтора раза ниже Прибыль компании оказалась в полтора раза ниже, чем в прошлом году. Как лучше перевести в полтора раза ниже?Заранее спасибо. |
one-third down from the previous year decreased by one-third |
|
link 15.06.2007 21:47 |
1.5 times lower тоже вполне годится |
or as an alternative: time and a half lower than it was last year |
|
link 15.06.2007 22:20 |
about 30% lower than last year)))) |
|
link 15.06.2007 22:22 |
для наукообразия: a factor of 1.5 lower)))) |
|
link 15.06.2007 22:24 |
На самом деле, присоединяюсь к operator - наиболее уместный вариант, имхо |
|
link 15.06.2007 22:28 |
...was down 1.5-fold |
Sales dropped 33% from last year |
Это уже много раз обсуждалось на форуме. Как вам понравится выражение "... в 0,75 раза выше чем в прошлом году". Путаница сохраняется и с выражением "в полтора раза" больше/меньше. Действительно, "в полтора раза" это на 50% больше или на 33, 3% меньше, что не у каждого читателя укладывается в голове. |
Я не понял, за какой вариант Вы ратуете. |
66% of the last year's profit |
а что на тему "1.5 times less than" ? |
Сергей, здрасьте :) :) :) В таком случае у Вас возникает проблема, как сказать "оказалась". И если Вы начнете ее решать... то ни к чему хорошему не придете :) Потому что предпосылка не оптимальная. |
логично, потому убедительно. :)) |
You need to be logged in to post in the forum |