DictionaryForumContacts

 Марина Петрова

link 15.06.2007 19:19 
Subject: в полтора раза ниже
Прибыль компании оказалась в полтора раза ниже, чем в прошлом году. Как лучше перевести в полтора раза ниже?
Заранее спасибо.

 operator

link 15.06.2007 19:35 
one-third down from the previous year
decreased by one-third

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 15.06.2007 21:47 
1.5 times lower тоже вполне годится

 торопыжка

link 15.06.2007 22:17 
or as an alternative: time and a half lower than it was last year

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 15.06.2007 22:20 
about 30% lower than last year))))

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 15.06.2007 22:22 
для наукообразия: a factor of 1.5 lower))))

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 15.06.2007 22:24 
На самом деле, присоединяюсь к operator - наиболее уместный вариант, имхо

 Anton Klimenko

link 15.06.2007 22:28 
...was down 1.5-fold

 SirReal moderator

link 15.06.2007 23:45 
Sales dropped 33% from last year

 alewo

link 16.06.2007 11:14 
Это уже много раз обсуждалось на форуме.
Как вам понравится выражение "... в 0,75 раза выше чем в прошлом году".
Путаница сохраняется и с выражением "в полтора раза" больше/меньше. Действительно, "в полтора раза" это на 50% больше или на 33, 3% меньше, что не у каждого читателя укладывается в голове.

 SirReal moderator

link 16.06.2007 13:42 
Я не понял, за какой вариант Вы ратуете.

 alewo

link 19.06.2007 21:17 
66% of the last year's profit

 tumanov

link 19.06.2007 21:42 
а что на тему "1.5 times less than" ?

 SirReal moderator

link 27.06.2007 19:57 
Сергей, здрасьте :) :) :)
В таком случае у Вас возникает проблема, как сказать "оказалась". И если Вы начнете ее решать... то ни к чему хорошему не придете :) Потому что предпосылка не оптимальная.

 tumanov

link 27.06.2007 20:03 
логично, потому убедительно. :))

 

You need to be logged in to post in the forum