|
link 14.06.2007 20:16 |
Subject: признания юридического лица фактически прекратившим свою деятельность Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: В свою очередь, порядок признания юридического лица фактически прекратившим свою деятельность предусматривает принятие налоговой инспекцией решения о предстоящем исключении юридического лица из ЕГРЮЛ; |
Я не совсем знакома с русской терминологией в данном вопросе, поэтому не могу дословно перевести, но вот примерно так это будет звучать в амер. варианте, можно немного обыграть данную конструкцию под ваши данные: The corporation is considered completely dissolved once the tax authorities approve the decision to... |
You need to be logged in to post in the forum |