DictionaryForumContacts

 *Я*

link 14.06.2007 8:44 
Subject: не до кого-л/чего-л
Подскажите, пожалуйста, как перевести "не до кого-л/чего-л"
например:
Я щас занят, мне не до тебя.
У меня было куча работы, мне было не до телевизора.
В бассейне всплыл труп неизвестной женщины, и всем стало не до шуток.

 Аристарх

link 14.06.2007 8:48 
I have no time for you
I did not watch TV since I was busy with other things
Everybody stopped joking.

 *Я*

link 14.06.2007 8:55 
а можно как-то по-другому?
например: Тут раздался взрыв, и всем стало не до Джека (до этого Джек в чем-то провинился)
мы же не можем сказать: They had no time for Jack

или это вообще невозможно стандартно перевести?:)

 *Я*

link 14.06.2007 8:57 
Или: мне сейчас не до шуток (шутит, естественно, кто-то другой)

 Аристарх

link 14.06.2007 9:05 
Вы определитесь, что вам именно нужно, тогда и будем предлагать переводы. То, что в сабже переводится так, как в моём посте выше.

 Аристарх

link 14.06.2007 9:12 
и всем стало не до Джека

Например, nobody cared about Jack

 gel

link 14.06.2007 9:13 
...and Jack was history...

 *Я*

link 14.06.2007 9:18 
мне нужны все возможные переводы "не до" во всех возможных контекстах :)

Например, диалог:
-мне сейчас не до шуток
- а мне до шуток

 gel

link 14.06.2007 9:22 
Всех возможных слишком много будет.

 *Я*

link 14.06.2007 9:29 
gel, ну да, понятно, я пошутила:)
пока то, что есть

 Susan

link 14.06.2007 11:57 
*Я*, попробуйте еще "а в" в различных контекстах. Тоже прикольно. Например:
А в Сибири бананы вызревают?
А в чем прикол-то?
А в лоб не хочешь?
А в пять тебя не устроит?
А "В" класс веселее, чем "Б" класс.
и т.д.

 *Я*

link 14.06.2007 13:54 
Susan, искрометное чувство юмора!
*аплодирует стоя*

 Elphaba

link 14.06.2007 14:00 
Я щас занят, мне не до тебя. = I don't really have time for that at the moment.

У меня было куча работы, мне было не до телевизора. = I was really busy (with work) and didn't even have a chance to turn the TV on.

В бассейне всплыл труп неизвестной женщины, и всем стало не до шуток = There was a dead woman floating in the pool and no one thought it was funny / found it amusing.

 Elphaba

link 14.06.2007 14:01 
В бассейне всплыл труп неизвестной женщины, и всем стало не до шуток = When they saw a dead woman floating in the pool, the jokes stopped.

 Аристарх

link 14.06.2007 14:05 
Дополнение к примерам Susan
А в тайге слоны водятся?

:-)

 *Я*

link 14.06.2007 14:10 
а все проигнорировали пример:
-мне сейчас не до шуток
- а мне до шуток
?
не заметили, состязаясь в остроумии?...

 Olinol

link 14.06.2007 14:21 
например,

- I am not in the joking mood.
- And I am!

возможны варианты, в зависимости от того, почему "не до"

 langkawi2006

link 14.06.2007 14:25 
Один из тысячи возможных вариантов:
I don't feel like joking
It's no time for joking
It's no joking matter
Why, and I am in a mood for a good laugh

 langkawi2006

link 14.06.2007 14:31 
Я щас занят, мне не до тебя.
I'm way\far too busy for you at the moment

 *Я*

link 14.06.2007 14:33 
всем спасибо, кто откликнулся:)

 

You need to be logged in to post in the forum