DictionaryForumContacts

 Vasq

link 11.06.2007 9:40 
Subject: проценты telecom.
подскажите как правильно,

the network covers the territory on which 95% of the population live или ilves

и где об этом можно почитать?
в нете встречается и тот и другой вариант :(

 GospodinCOEHEH

link 11.06.2007 9:50 
lives лучше

 Vasq

link 11.06.2007 10:07 
дополнительный вопрос
55% of products is или are exported?

 mtconsult

link 11.06.2007 10:42 
Vasq, что это за вопросы для переводчика? Да еще, где это можно почитать ?????? Как это где? В грамматиках конечно же, мил человек, в грамматиках в раделе о численном согласовании (number agreement).

Но так и быть - уважу: по первому вопросу - зависит от варианта языка - если британский, то можно по-любому - оба варианта прокатят - это отражает общую тенденцую для британского английского гораздо чаще употреблять мн.ч с коллективным существительным, в зависимости от того, что вы вкладываете в контекст. С другой стороны, единств. число тоже подойдет.
Однако, с точки зрения конструкции необходима инверсия:
the network covers the territory on which live\lives 95% of the population

Если же английский американский - то практически однозначно singular, i.e. lives

Ну а насчет второго - мил человек, откуда сомненья? поясните
вы допускаете 55% of products is exported??? Конечно же, только ARE.
учите грамматику - и воздастся вам.

 Vasq

link 11.06.2007 11:10 
спасибо (краснея)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 11.06.2007 11:23 
the network covers an area/territory with 95% of the population - чем меньше придаточных, тем лучше.

 

You need to be logged in to post in the forum