Subject: действующий стенд Доброго всем дня!Помогите, пожалуйста, с переводом... В предложении речь идёт о неком оборудовании, действующий стенд которого хотят создать. Как лучше сказать? Вот это предложение: ".....мы хотим создать действующий стенд. Он должен убедить в реалистичности создания такого комбайна....." A working stand? |
working people, test bench/stand is operational |
а если так ..we'd like to make a working test facility of the machine intended to demonstrate the feasibility of the mining machine construction. |
We intend/our intention is to create a simulation model for the mining machine to demonstrate/convince people of the feasibility of its design. |
to prove/demonstrate feasibility/potentiality of the said mining machine creation we intend/contemplate to built its scaled model |
simulation - то обычно говорится о компьютерных моделях Здесь: operating model |
You need to be logged in to post in the forum |