DictionaryForumContacts

 Hase

link 4.06.2007 13:42 
Subject: as their free act and deed
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

They acknowledged their foregoing signatures as their free act and deed.

Это из нотариальной удостоверительной надписи. Как это правильно перевести? И еще один вопрос: Witness my hand and seal.

Это в этом же документе заключительные слова нотариуса перед местом, датой, подписью и печатью.

Заранее спасибо

 ksyusha123

link 4.06.2007 14:09 
Oni priznali svoi vysheykazannye podpisi kak svobodnoe voleiz'yavlenie.

 

You need to be logged in to post in the forum