Subject: по состоянию здоровья временно не работаю Пожалуйста, помогите перевести.по состоянию здоровья временно не работаю Выражение встречается в следующем контексте: Заявление |
I am temporarily in recess through my health status. |
Т.е., по нашим реалиям, не имеет работы?Безработен? Или как? |
|
link 3.06.2007 10:08 |
I, xxx, temporary not working because of my health condition. |
temporary out of work for the reason of health condition |
|
link 3.06.2007 12:07 |
for health reasons. временно - now/currently. не работаю - контекст. если ваще свободный человек, то, например, i do not work now for health reasons |
You need to be logged in to post in the forum |