DictionaryForumContacts

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 31.05.2007 21:51 
Subject: security and a safe work place HR
Коллеги, последний пост на сегодня -- помогите перевести SECURITY в предпоследнем пункте контекста:

Employees have a duty to co-operate in the operation of this policy:

• by working safely and efficiently, showing due regard to both personal safety and the safety of others;

• by participating actively in the general advancement of Health and Safety in the work place such as “Fire Evacuation Procedures”;

• by reporting incidents or situations that have led or may lead to injury or damage;

• by adhering to company procedures for security and a safe work place; and

• by assisting in the investigation of accidents with the object of introducing measures to prevent a recurrence

Мой перевод этого пункта:

• соблюдение принятых в Компании регламентов по обеспечению конфиденциальности и безопасности на рабочем месте; а также

Заранее признателен

 summertime knives

link 31.05.2007 22:13 
у Вас тут все про безопасность, так что конфиденциальность, думаю, не пойдет. в русских текстах разводят как: правила по охране труда и безопасности.....

 Bigor

link 31.05.2007 22:40 
соблюдение установленных в Компании правил внутреннего распорядка и техники безопасности на рабочем месте

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 31.05.2007 22:43 
Спасибо, Bigor!!! Это прокатит!!

 

You need to be logged in to post in the forum