DictionaryForumContacts

 essie

link 30.05.2007 16:41 
Subject: Свидетельство о собственности на жилье real.est.
Название документа.

Заранее благодарю!

 D-50

link 30.05.2007 17:10 
Title deeds to property
Ownership Title Cerificate

 essie

link 30.05.2007 17:32 
Ownership Title Cerificate звучит ничего, а вот "на ЖИЛИЩЕ"?

 Alexis a.k.a. Althea

link 30.05.2007 17:38 
D-50
Форум, как видите, выродился в песочницу ... :-(

essie
Вы по буквам переводите?

 essie

link 30.05.2007 17:42 
Не надо грязи!
Я по делу спрашиваю - ownership чего?

 Alexis a.k.a. Althea

link 30.05.2007 18:14 
***звучит ничего *** oy vey!
Гуголь сломался. А заглянуть в словарь и посмотреть, что означает title deed? Вопрос о "на жилище" отпадет.

D-50
При всем уважении, в английском праве о недвижимости - certificate of title, title deed. У друзей-американцев - просто title или certificate of ownership.

Ownership title certificate встречала только у англоговорящих миттельевропейцев. :-) Наверное для того, чтобы не возникало сомнений ...

 d.

link 30.05.2007 18:30 
+ title certificate

 D-50

link 30.05.2007 20:06 
Милая Алтея,

в ЮКей, deeds- разговорный, Title deedS - официальный вариант. Уж пятый дом купил (в смысле по очереди пятый :-))) Документ хранится у моего солиситера, но я видел "шапку" Title Deeds

 Alexis a.k.a. Althea

link 30.05.2007 20:24 
D-50
Sir, I stand corrected. deedS, of course. Вот доползу до дому, посмотрю на свое ... свидетельство на жилище ... :-)

 D-50

link 30.05.2007 20:46 
Althea,

Good nite, luv :-) it's good to c u here

 

You need to be logged in to post in the forum