DictionaryForumContacts

 Kirk L

link 30.05.2007 16:10 
Subject: In the closet
Would one of you very hip Russians be able to tell me how you say that "in the closet" in the sense of a homosexual who hides his homosexuality. For example, "Lila suspects her brother is gay, but for the moment he is still in the closet." Is there a expression for coming out of the closet? "His best friend came out of the closet last year."

I hasten to add that I have no personal interest. I just want to compare the expressions.

Thanks in advance.

 Пан

link 30.05.2007 16:14 
This txpression was totally adopted in it's translated form...
"выйти из клозета"

 ivann

link 30.05.2007 17:52 
имхо (дословно) - "выйти из шкафа"

 ultramarine

link 31.05.2007 0:03 
"выйти из сумрака"
lol

 ultramarine

link 31.05.2007 0:13 
Sorry
По моим наблюдениям, говорят "скрывать гомосексуальные наклонности", "скрывать ориентацию" и соответственно их "раскрывать" или "раскрываться". Мне еще встречалась калька "вылезти из шкафа".

 Shumov

link 31.05.2007 0:40 
The word клозет has one, and only one, meaning in Russian, namely -- a lavatory (from the English water closet).

The English "to come out of the closet" has no direct equivalent in modern Russian. The offering form ivann is good as far as literal translation(?) goes, but the only people who'd understand it would be those familiar with the English saying. There are ways to convey the meaning, but it requires context. For example, "быть в отказе" can be used for "to stay in the closet"; and though it is a rough Russian for "to be in denial" it is sometimes, in certain contexts, can provide a spring board for successful rendering of "to come out of the closet". There is also a very sparringly used term "каминг-аут" (used as a noun), and though its merits are highly questionable it is nevertheless there. (For instance Russian Wikipedia recognises it, for all that it's worths). The long and the short of it: there isn't a direct equivalent at the moment, there are, I am sure, some phrases that are used in certain small communities, but nothing as widespread and universally understood as "coming out form the closet" is in modern English. Ergo: context is needed for every single case.

 

You need to be logged in to post in the forum