Subject: Дело оставалось за малым busin. Как перевести фразу "Дело оставалось за малым"Контекст: Дело оставалось за малым- организовать столярный цех дома, во дворе, где смогут работать два сына. Может быть the only obstacle was....... TIA |
there was only one (little) thing left |
there were was only one task/issue pending: |
i mean there was only one task/issue pending: |
Спасибо, коллеги! |
|
link 30.05.2007 16:01 |
Народ, ну елы-палы ... добуквалились ... :-( сплошная энтропия вселенной [and so] all that's left was to ... |
Кто "добуквалился"? |
You need to be logged in to post in the forum |